Translation of "Pie" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pie" in a sentence and their russian translations:

- Iba a pie.
- Fui a pie.

Я пошёл пешком.

¡De pie!

- Вставай.
- Вставай!
- Вставайте!
- Встань.
- Встаньте.
- Поднимайся!
- Поднимайтесь!
- Подъём!
- Встать!

- El pie me duele.
- Me duele el pie.

- У меня болит нога.
- У меня болит ступня.
- У меня боль в ступне.

Vine a pie.

Я пришел пешком.

¿Vamos a pie?

Пойдём пешком?

Iba a pie.

Я шёл пешком.

Fui a pie.

- Я пошёл пешком.
- Я пошла пешком.

Viajamos a pie.

Мы путешествовали пешком.

Fuimos a pie.

Мы шли.

El pie siente el pie cuando siente el suelo.

Лишь касаясь ей земли, мы осознаем ступню ступнёй.

- Estás parado sobre mi pie.
- Estás parada sobre mi pie.

- Вы на моей ноге стоите!
- Ты на моей ноге стоишь!

- Me hice daño en el pie.
- Me lastimé el pie.

- Я ушиб ногу.
- Я ушибла ногу.
- Я повредил ногу.

Y aún de pie

и все еще стоит

Alguien pisó su pie.

- Кто-то наступил ему на ногу.
- Ему наступили на ногу.

"¿Cómo viniste?" "A pie."

Как ты добрался? - Пешком.

Me duele el pie.

У меня болит нога.

Preferimos ir a pie.

- Мы предпочитаем ходить пешком.
- Мы предпочитаем идти пешком.

Me duermo de pie.

Я сплю стоя.

Su pie es pequeño.

- У него маленькая нога.
- У неё маленькая нога.

La gente viajaba a pie.

Раньше люди путешествовали пешком.

Subí la colina a pie.

Я поднялся на холм.

¡Me quedaré de pie, gracias!

Спасибо, я постою!

- Voy andando.
- Iré a pie.

Я пешком пойду.

- ¡Levanta!
- ¡Parate!
- ¡Párate!
- ¡De pie!

- Вставай!
- Вставайте!
- Встань.
- Встаньте.
- Поднимайся!
- Поднимайтесь!

Quita el pie del embrague.

Сними ногу со сцепления.

Él llegó aquí a pie.

Он пришёл сюда пешком.

Por favor, permanezcan de pie.

Пожалуйста, продолжайте стоять.

Se me durmió el pie.

У меня нога затекла.

Apenas podía mantenerme en pie.

- Я едва держался на ногах.
- Я едва мог стоять на ногах.

Voy al colegio a pie.

- Я иду в школу.
- Я хожу в школу пешком.

Volvimos a casa a pie.

Мы вернулись домой пешком.

No puedo tenerme en pie.

Я на ногах не держусь.

Tom sintió su pie entumecido.

Том почувствовал, как его нога занемела.

¡Te disparaste en el pie!

Ты выстрелил себе в ногу!

Estás parado sobre mi pie.

- Вы на моей ноге стоите!
- Ты на моей ноге стоишь!

Nuestro trato sigue en pie.

Наш договор всё ещё в силе.

Alguien me pisó el pie.

Мне кто-то на ногу наступил.

El pie tiene cinco dedos.

На ноге пять пальцев.

No puedo estar de pie.

Я не могу стоять.

- Estaban de pie.
- Estaban parados.

Они стояли.

- Se me durmió el pie derecho.
- Se me ha dormido el pie derecho.

У меня правая нога затекла.

- De aquí en adelante iremos a pie.
- A partir de aquí iremos a pie.

Отсюда мы пойдём пешком.

- ¿Por qué no va usted a pie?
- ¿Por qué no van ustedes a pie?

- Почему вы туда пешком не пойдёте?
- Почему бы вам туда пешком не пойти?
- Почему вы пешком не пойдёте?
- Почему бы вам пешком не пойти?
- Почему бы вам не пройтись?

Cada vez que movía el pie.

при каждом моём шаге.

Empaco esto, e iremos a pie.

Упакую вещи, и мы пойдём.

Se me durmió el pie derecho.

- Моя правая нога затекла.
- У меня правая нога затекла.

El hombre se puso de pie.

Мужчина встал.

Él va al colegio a pie.

Он ходит в школу пешком.

Un gato siempre cae de pie.

Кошка всегда приземляется на лапы.

No siento mis dedos del pie.

Я не чувствую пальцев ног.

¿Vamos a pie o en coche?

- Пойдём пешком или поедем на машине?
- Мы пешком или на машине?

¿Qué le pasó a tu pie?

Что у тебя с ногой?

Generalmente vamos al colegio a pie.

Обычно мы ходим в школу пешком.

Lea el pie de la página.

- Прочитайте примечание внизу страницы.
- Прочитай сноску внизу страницы.
- Прочитай примечание в нижней части страницы.

Se me durmió el pie izquierdo.

У меня затекла левая нога.

Se tambaleó, pero sigue en pie.

Он пошатнулся, но удержался на ногах.

Siempre voy al colegio a pie.

Я всегда хожу в школу пешком.

No tiene ni pie ni cabeza.

Бессмыслица какая-то.

Si vamos a pie tardaremos mucho.

Если пойдём пешком, то сильно опоздаем.

¿Su oferta todavía está en pie?

Ваше предложение ещё в силе?

Estuvo toda la noche de pie.

Она была на ногах всю ночь.

Hay cinco dedos en cada pie.

На каждой ноге пять пальцев.

Solo tenía que apoyar el pie derecho.

Мне нужно было просто встать на правую ногу.

Si estamos de pie definitivamente debemos caer

если мы стоим, мы обязательно должны упасть

Masako normalmente va al colegio a pie.

- Масако обычно идёт в школу пешком.
- Масако, как правило, ходит в школу пешком.

Él pateó la pelota con su pie.

Он пнул мяч ногой.

Tom se golpeó el dedo del pie.

Том ушиб палец на ноге.

Se le había dormido el pie derecho.

Его правая нога затекла.

Tom va a la escuela a pie.

Том ходит в школу пешком.

Siempre voy a la escuela a pie.

Я всегда хожу в школу пешком.

- Él estaba parado.
- Él estaba de pie.

Он стоял.

Me lastimé el dedo gordo del pie.

Я ушиб большой палец ноги.

¿Por qué fuisteis a pie tan tarde?

- Почему вы пошли пешком в такой поздний час?
- Почему вы пошли пешком так поздно?