Translation of "Pie" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Pie" in a sentence and their hungarian translations:

- Estoy de pie.
- Estoy en pie.

Állok.

- El pie me duele.
- Me duele el pie.

- Fáj a lábam.
- Fáj a talpam.

Vine a pie.

Gyalog jöttem.

Iba a pie.

Gyalog mentem.

Fui a pie.

Gyalog mentem.

Viajamos a pie.

- Gyalog utaztunk.
- Gyalog jártunk.
- Gyalog tettük meg az utat.
- Gyalog mentünk.

Fuimos a pie.

- Sétáltunk.
- Gyalogoltunk.

Me duele el pie.

Fáj a lábam.

Subí la colina a pie.

Felsétáltam a dombra.

Por favor, permanezcan de pie.

- Kérlek, maradj állva!
- Legyenek szívesek állva maradni.

- Voy andando.
- Iré a pie.

Gyalog megyek.

- ¡Levanta!
- ¡Parate!
- ¡Párate!
- ¡De pie!

- Álljon fel!
- Álljatok fel!
- Álljanak fel!

Se me durmió el pie.

Elzsibbadt a lábam.

Apenas podía mantenerme en pie.

Alig bírok lábra állni.

¿Cuánto se tarda a pie?

- Mennyi ideig tart, ha gyalog megyünk?
- Gyalog mennyi ideig tart?

Él llegó aquí a pie.

- Gyalog jött meg.
- Gyalog érkezett ide.

Tom tiene pie de atleta.

Tomnak gombás a lába.

- De aquí en adelante iremos a pie.
- A partir de aquí iremos a pie.

Ettől a ponttól gyalog megyünk tovább.

Cada vez que movía el pie.

minden lépésemnél.

Se me durmió el pie derecho.

Elzsibbadt a jobb lábam.

Él va al colegio a pie.

Gyalog jár iskolába.

El hombre se puso de pie.

A férfi fölállt.

Generalmente vamos al colegio a pie.

Általában gyalog megyünk az iskolába.

Lea el pie de la página.

Olvasd el a lap alján lévő jegyzetet.

- Se quedaron.
- Se mantuvieron.
- Se pusieron de pie.
- Se pararon.
- Estaban de pie.
- Estaban parados.

Álltak.

Solo tenía que apoyar el pie derecho.

Csak fel kellett állnom a jobb lábamra.

La oferta de trabajo sigue en pie.

Az állásajánlat még aktuális.

Anteriormente, la gente solía viajar a pie.

Azelőtt szokás volt gyalogosan vándorolni.

- Él estaba parado.
- Él estaba de pie.

Állt.

Masako normalmente va al colegio a pie.

Masako rendszerint gyalog jár iskolába.

Me duele el dedo pequeño del pie.

Fáj a lábam kis ujja.

- Normalmente voy andando.
- Suelo ir a pie.

Rendszerint sétálok.

Tom aplastó la caja con su pie.

- Tom belebotlott a dobozba.
- Tom összetaposta a dobozt a lábával.

- Yo voy a la escuela andando.
- Voy al colegio a pie.
- Voy a la escuela a pie.

Gyalog megyek az iskolába.

- ¿Vas todos los días a pie al colegio?
- ¿Va a pie a la escuela todos los días?

Minden nap gyalog mész az iskolába?

Sino a estar dispuestos a ponerse de pie,

hanem ha képesek kiállni, támogatni,

Tengo pie de atleta y es muy irritante.

Gombás a lábam és nagyon viszket.

Tuve que irme a la casa a pie.

Gyalog kellett hazamennem.

- Póngase de pie, por favor.
- Párese, por favor.

Állj fel, kérlek.

Algunos fueron a pie, y otros en bicicleta.

Néhányan gyalog, mások kerékpáron mentek.

Alguien me pisó el pie en el tren.

Valaki a lábamra lépett a vonaton.

Su madre estaba de pie en el umbral.

Az anyja az ajtóban állt.

- Él se puso de pie.
- Él se levantó.

Felállt.

La biblioteca está a cinco minutos a pie.

A könyvtárig öt perc séta.

Él va a menudo a pie al colegio.

Gyakran jár gyalog iskolába.

¿Vas todos los días a pie al colegio?

Mindennap gyalog mész az iskolába?

Amy hizo un esfuerzo por ponerse de pie.

Amy erőlködött, hogy felálljon.

Estoy acostumbrado a ir al trabajo a pie.

Gyalog szoktam munkába járni.

Alguna vez una abadía estaba ahí en pie.

Egykor egy apátság állt itt.

- Hoy no he puesto un pie fuera de la casa.
- No he puesto un pie fuera de la casa hoy.

Ma még ki sem léptem a házból.

Un ciudadano de a pie, un peón de campo,

egy átlagos polgárral, egy munkással,

Y fui al pie del paredón antes del amanecer.

és elértem a fal aljához, napfelkelte előtt.

Ella me pidió perdón por haberme pisado el pie.

Mentegetőzött, amiért rálépett a lábamra.

- Tom ya está levantado.
- Tom ya está de pie.

Tom már áll.

¿Por qué vas a pie si tienes un auto?

Miért mész gyalog, ha van gépkocsid?

Puede ir en autobús, en metro o a pie.

Mehetsz busszal, metróval vagy gyalog.

Aplastó el insecto con el talón de su pie.

Szétnyomta a bogarat a sarkával.

Hay un viejo castillo al pie de la montaña.

A hegy lábánál áll egy öreg kastély.

- ¿Vas todos los días a pie al colegio?
- ¿Caminas diariamente a la escuela?
- ¿Vas a la escuela a pie todos los días?

Minden nap gyalog mész az iskolába?

De cómo nos pusimos de pie, de cuánto quisimos luchar.

Hogyan álltunk ki, és milyen elszántan küzdöttünk.

Se puso dolorosamente de pie y se dirigió hacia ellos.

fájdalmasan felkelt és odament.

De mover y poner de pie objetos enormes y pesados,

ősi, de igen egyszerű feladata volt a téma.

Él me pisó el pie a propósito en el tren.

Szándékosan a lábamra lépett a vonaton.

Se lastimó el pie cuando se cayó de su bicicleta.

- Megsértette a lábfejét, amikor leesett a bringájáról.
- Megsértette a lábfejét, amikor leesett a kerékpárjáról.
- Megsértette a lábfejét, amikor leesett a biciklijéről.

Este descubrimiento realmente da pie a nuevas vías de investigación.

Ezek az eredmények valóban sok új, érdekes utat nyitnak meg előttünk.

Prefiero ir a pie que quedarme aquí esperando el bus.

Inkább elindulok gyalog, mint hogy itt várjak a buszra.

Mi abuelo está casi con un pie en la tumba.

Nagyapám fél lábbal a sírban van majdnem.

Pero si al menos nos ponemos de pie e intentamos avanzar,

De ha felállunk, és megpróbálunk előre haladni,

Se puso de pie y anunció que había cometido un error

felállt és bejelentette, hogy hibát követtek el,

Se levanta un edificio comunal que permanece en pie 10 días.

A közösségi terem 10 napra készül.

- Ayúdame a ponerme de pie.
- Ayúdame a levantarme.
- Ayúdeme a levantarme.

- Segíts felállni.
- Segíts nekem felállni.

Toda la audiencia se puso de pie y comenzó a aplaudir.

A közönség mind felállt és tapsolt.

Los pies de página son comentarios al pie de una página.

A lábjegyzet a lap alsó részén lévő megjegyzés.

Tom trató de recoger sus llaves con los dedos del pie.

Tom megpróbálta a kulcsait felvenni a lábujjaival.

Al montar en el automóvil me hice daño en un pie.

Amikor az autóból szálltam ki, megsértettem a lábam.

- ¿Iréis andando o en autobús?
- ¿Irás a pie o en autobús?

- Gyalog mész, vagy autóbusszal?
- Gyalog mentek, vagy busszal?
- Gyalog megy, vagy busszal?
- Gyalog mennek, vagy busszal?

- No te levantes.
- No te pares.
- No te pongas de pie.

Ne állj fel!

Me quité el calzado, empecé a bajar a pie por el sendero,

Levettem a szűk mászócipőm és elkezdtem lefelé gyalogolni,

¿Puedes seguir parado en un pie con los ojos cerrados un minutito?

Tudsz becsukott szemmel egy percig folyamatosan fél lábon állni?

- Ella va al colegio a pie.
- Ella va andando a la escuela.

Az iskolába gyalog megy.

Este corazón azul es una casa donde uno puede estar de pie adentro.

Ez a kék szív: ház, amelyben egyenesen állhatsz.

Ella estaba de pie en la playa, con su cabello ondeando al viento.

Széltől hullámzó hajjal állt a strandon.

- Me miró de pies a cabeza.
- Él me observó de pie a cabeza.

Tetőtől talpig végigmért.

- Él se fue a casa a pie.
- Él se fue a casa andando.

- Gyalog ment haza.
- Hazagyalogolt.

Y ahí estaba yo de pie tras la valla en el estado de Arizona.

Arizona államban álltam a kerítésnél,

Con salas tan altas como para que una persona pueda estar de pie adentro.

kamrái elég magasak, hogy állva elférjenek benne.

- La oferta de trabajo es todavía válida.
- La oferta de trabajo sigue en pie.

Az állásajánlat még érvényes.

- Ella va al colegio a pie.
- Ella va a la escuela caminando.
- Ella va andando a la escuela.
- Va a la escuela caminando.
- Va caminando a la escuela.
- Va al colegio a pie.

- Ő gyalog megy iskolába.
- Gyalog megy iskolába.

- ¿Vas a la escuela caminando o en bicicleta?
- ¿Vas al colegio a pie o en bicicleta?

Gyalog vagy kerékpárral mész iskolába?