Translation of "Encantaría" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Encantaría" in a sentence and their russian translations:

Y me encantaría

И мне бы очень хотелось,

Me encantaría conocerlo.

Я бы очень хотела с ним встретиться.

Me encantaría verlo.

Я бы очень хотел на это посмотреть.

Sí, me encantaría verlo.

да, я хотел бы это увидеть.

Nos encantaría trabajar con usted.

- Нам бы понравилось с тобой работать.
- Нам бы понравилось с Вами работать.
- Мы бы очень хотели с тобой работать.
- Мы бы очень хотели с вами работать.

Me encantaría bailar con vos.

Я бы с удовольствием потанцевал с тобой.

Me encantaría ayudarte si pudiera.

Я бы с радостью тебе помог, если бы мог.

Me encantaría ir con usted.

Я был бы счастлив пойти с тобой.

Me encantaría conocer a Tom.

- Я бы с удовольствием познакомился с Томом.
- Я бы очень хотел познакомиться с Томом.

Me encantaría tener tu edad.

Хотел бы я быть сейчас в твоём возрасте.

Me encantaría hablar con usted.

- Мне бы очень хотелось с тобой поговорить.
- Мне бы очень хотелось с вами поговорить.
- Я бы очень хотел с тобой поговорить.
- Я бы очень хотел с вами поговорить.

Me encantaría saber cómo pasó.

Я бы хотел знать, как это произошло.

Me encantaría una cerveza fría.

Я бы с удовольствием выпил холодного пива.

¡Ojalá pueda venir! Me encantaría verle.

- Хоть бы он смог прийти! Я хотел бы его видеть.
- Вот бы он смог прийти! Я хотел бы с ним увидеться.

Ella dijo que le encantaría ayudar.

Она сказала, что очень хотела бы помочь.

Y le encantaría escuchar nuestras tomas

и он хотел бы услышать наши приметы

- Ojalá pudiera ayudar.
- Me encantaría poder ayudar.

Я бы рад помочь.

Me encantaría saber por qué ella dijo eso.

Я хотел бы узнать, почему она так сказала.

Me encantaría saber de ti en los comentarios.

люблю слышать от вас комментарии.

Me encantaría venir, pero temo que estaré demasiado ocupado.

Я бы с удовольствием приехал, но боюсь, что буду слишком занят.

Me encantaría ver por dentro la casa de Tom.

Мне бы хотелось увидеть дом Тома изнутри.

- Genial, entonces nos encantaría para escuchar de ustedes, chicos.

- Отлично, так что мы бы любили услышать от вас, ребята.

Especialmente para pequeños creadores, les encantaría escuchar sobre eso,

особенно для маленьких создателей, они хотели бы услышать об этом,

Me encantaría casarme contigo, pero mi familia no me deja.

Я хотел бы жениться на тебе, но моя семья мне не позволит.

- Nos encantaría trabajar con usted.
- Nos gustaría trabajar con vosotros.

- Нам бы понравилось с тобой работать.
- Нам бы понравилось с Вами работать.
- Мы бы очень хотели с тобой работать.
- Мы бы очень хотели с вами работать.

Me encantaría ser capaz de encontrar más tiempo para relajarme.

Мне бы хотелось иметь больше времени, чтобы расслабиться.

Me encantaría escribir cientos de frases en Tatoeba, pero tengo cosas que hacer.

Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.

- Si pudiéramos hablar otra vez, me encantaría.
- Me gustaría mucho repetir la charla.

- Буду рад снова пообщаться.
- Буду рада снова пообщаться.

Me encantaría ser capaz de pasar menos tiempo haciendo las tareas del hogar.

Я был бы рад найти возможность тратить меньше времени на выполнение домашних дел.

Comentar a continuación o si alguna vez considerado hacer eso me encantaría escuchar

комментарий ниже или если вы когда-либо считал, что это будет приятно слышать

Me encantaría conocer a un esperantista y pasar todo el día diciéndole "¿Qué es esto?".

Я бы с удовольствием встретился с эсперантистом и провел бы весь день говоря: "Что это?"

- ¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
- ¡Me encantaría poder hablar diez idiomas!
- ¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!

Было бы классно, если бы я мог говорить на десяти языках.

- Me encantaría escribir cientos de frases en Tatoeba, pero tengo cosas que hacer.
- Me gustaría escribir cientos de frases en Tatoeba, pero tengo otras cosas que hacer.

Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.