Examples of using "Diablo" in a sentence and their russian translations:
Ворон ворону глаз не выклюет.
Чертовка!
Иди к чёрту!
Хитрость беса не от беса, а старинных знаний веса.
Даже чёрствого можно растрогать до слёз.
Дьявол умирает последним.
Бог создал дьявола.
Чёрт бы вас побрал!
К чёрту эту бороду!
Дьявол иногда побеждает.
Я не верю в дьявола.
- Чёрт прячется в мелочах.
- Чёрт прячется в деталях.
- Дьявол кроется в деталях.
- Дьявол кроется в мелочах.
Меня бес попутал.
Иди к чёрту!
Она заключила сделку с дьяволом.
Он продал душу дьяволу.
Дьявол Вельзевула идёт за мной...
- Помяни чёрта, и он тут как тут.
- Лёгок на помине.
- Чёрта помянешь - он и появится.
Праздный ум — кузница дьявола.
Не малюй чёрта на стене.
Наша песенка спета.
Я чувствую, что дьявол смотрит мне в затылок.
Бог дал благословя, да дьявол всё забрал.
Я не хочу продавать душу дьяволу.
И Богу молится, и с чертями водится.
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Я нёсся как молния.
Дьявол прячется в классной комнате.
Да плевать мне на твои проблемы.
Том не знает разницы между богом и дьяволом.
Успокойся.
Тот мальчик — маленький дьявол.
Кому Бог не даёт детей, тому дьявол даёт племянников.
Когда коту делать нечего - он яйца лижет.
и испепелит всех людей, у которых под кожей метка дьявола —
- Помяни чёрта, и он тут как тут.
- Не зови чёрта, а то он появится.
Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол; иногда я чувствую ад внутри меня.
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Вчера я стал богом, но мне показалось, что это слишком скучно, так что сегодня я стал дьяволом.
Я думаю, что если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.
В таком случае, даже независимому фильму никогда не достичь истинного понимания любовных взаимоотношений, так что к черту это кино, давай поужинаем.