Translation of "Creó" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Creó" in a sentence and their russian translations:

- Dios creó el mundo.
- Dios creó el universo.

Бог сотворил вселенную.

Dios te creó.

Бог тебя создал.

Dios me creó.

Бог меня создал.

Dios creó el mundo.

Бог создал мир.

Dios creó el universo.

Бог сотворил вселенную.

¿Quién creó estas normas?

- Кто придумал эти правила?
- Кто создал эти правила?

¿Quién creó el universo?

Кто создал вселенную?

Dios creó al diablo.

Бог создал дьявола.

¿Cómo se creó el universo?

- Как образовалась вселенная?
- Как возникла вселенная?

Shakespeare creó muchos personajes famosos.

Шекспир создал много знаменитых персонажей.

Ahora que creó una infografía,

Теперь, когда вы создали инфографику,

Todo lo maravilloso que creó Apple

замечательные устройства компании Apple,

Creó una herramienta para un programa

Она создала программное обеспечение

Y creó los continentes de hoy

и создал континенты сегодня

Él creó un equipo de trabajo

И он создал оперативную группу

Y creó una tonelada de compromiso.

и это создало тонну взаимодействия.

Dios creó el cielo y la tierra.

Бог сотворил небо и землю.

Dios creó al hombre a su imagen.

И сотворил Бог человека по образу Своему.

Dios creó la tierra en seis días.

- Господь создал мир за шесть дней.
- Господь сотворил землю за шесть дней.

La red hotelera creó un nuevo logotipo.

Сеть отелей разработала новый логотип.

Dios creó el mundo en seis días.

- Бог создал этот мир за шесть дней.
- Господь создал мир за шесть дней.
- Бог сотворил мир за шесть дней.
- Господь сотворил мир за шесть дней.

Dios creó las estrellas el cuarto día.

Бог создал звёзды на четвёртый день.

- En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
- Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
- En el principio Dios creó los cielos y la tierra.

- В начале Бог создал небо и землю.
- В начале сотворил Бог небо и землю.

El turismo creó muchos nuevos puestos de trabajo.

Туризм создал много новых рабочих мест.

Su compañía creó cuarenta nuevos puestos de trabajo.

Их компания создала сорок новых рабочих мест.

Elon Musk no creó Tesla y SpaceX solo.

Элон Маск не создал Тесла и Космос.

¿Creó Dios realmente la Tierra en un solo día?

Бог правда создал землю в один день?

Su esposa creó un sitio llamado Esposas en línea.

его жена создала сайт называется Esposas онлайн.

Según la Biblia, Dios creó el mundo en seis días.

- Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.
- По Библии Бог сотворил мир за шесть дней.
- Согласно Библии, Бог сотворил мир за шесть дней.

A ese clip de YouTube o video que usted creó,

на этот клип YouTube или видео, которое вы создали,

La madre naturaleza, cuando nos creó, no abandonó este maravilloso mecanismo

Создавая нас, мать-природа не забыла этот чудесный механизм

La fianza se creó en realidad como una forma de liberación condicional.

Залог ввели как форму условного освобождения.

Tom creó varias frases y se las pasó corriendo a María antes de publicarlas en Tatoeba.

Том придумал несколько предложений и проверил их на Мэри, прежде чем заливать на Татоэбу.

El arquitecto brasileño Oscar Niemeyer creó algunas de las construcciones más elegantes y excitantes del siglo veinte.

Бразильский архитектор Оскар Нимейер создал некоторые из наиболее изящных и захватывающих строений двадцатого века.

Dios creó a los humanos porque estaba decepcionado con los simios. Luego desistió de hacer más experimentos.

Бог создал людей, потому что был разочарован в обезьянах. Позже он отказался от дальнейших экспериментов.

León Tolstói fundó una escuela y para ello creó una pedagogía libertaria cuyos principios instruían en el respeto a ellos mismos y a sus semejantes.

Лев Толстой построил школу и основал либертарную педагогику, среди принципов которой было уважение к себе и себе подобным.

Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial.

Если естественный язык можно сравнить с деревом, которое разрослось с течением времени, то эсперанто можно сравнить с деревом из пластмассы, которое было создано искусственным путём.

Y creó Dios los grandes monstruos marinos y todo animal viviente que repta y que hacen bullir las aguas según sus especies, y todas las aves aladas según sus especies; y vio Dios que estaba bien.

И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду её. И увидел Бог, что это хорошо.

Perú creó una unidad especial para desarticular bandas delictivas conformadas por extranjeros. La medida fue criticada por el gobierno venezolano, que anunció que denunciará a Perú por incurrir en delitos de lesa humanidad en contra de los venezolanos residentes en el país.

В Перу создано специальное подразделение по ликвидации преступных группировок, состоящих из иностранцев. Эта мера подверглась критике со стороны правительства Венесуэлы, которое объявило, что осудит Перу за совершение преступлений против человечности против проживающих в стране венесуэльцев.