Translation of "Detuvo" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Detuvo" in a sentence and their russian translations:

Ningún taxi se detuvo.

- Ни одно такси не остановилось.
- Ни одно такси не останавливалось.

Tom finalmente se detuvo.

Том наконец остановился.

La hemorragia se detuvo.

Кровотечение остановилось.

El motor se detuvo.

Двигатель сдох.

- Nuestro tren se detuvo de repente.
- Nuestro tren se detuvo repentinamente.

Наш поезд внезапно остановился.

Él se detuvo para hablarles.

- Он остановился, чтобы поговорить с ними.
- Он задержался, чтобы с ними поговорить.

El perro detuvo al ladrón.

Собака задержала вора.

La policía detuvo al sospechoso.

- Полиция задержала подозреваемого.
- Полиция арестовала подозреваемого.

La lluvia ya se detuvo.

Дождь уже прекратился.

El policía detuvo al ladrón.

Полицейский арестовал грабителя.

María se detuvo de repente.

Мария вдруг умолкла.

La policía detuvo al secuestrador.

- Полиция задержала похитителя.
- Полиция арестовала похитителя.

De pronto él se detuvo.

Вдруг он остановился.

Tom no detuvo a Mary.

Том не остановил Мэри.

Así que se detuvo para preguntar:

Поэтому она задумалась:

Repentinamente, se detuvo y miró alrededor.

Внезапно она остановилась и обернулась.

La policía le detuvo por robo.

Полиция арестовала его за кражу.

Finalmente, la policía detuvo a Tom.

В итоге полиция арестовала Тома.

- ¿Quién se detuvo?
- ¿Quién se paró?

Кто остановился?

- Tom se detuvo.
- Tom se paró.

Том остановился.

- El reloj se detuvo. Necesito pilas nuevas.
- El reloj se detuvo. Necesita una pila nueva.

Часы остановились. Нужна новая батарейка.

El auto se detuvo frente al banco.

Машина остановилась напротив банка.

La escalera mecánica se detuvo de repente.

Эскалатор внезапно остановился.

El reloj se detuvo. Necesito pilas nuevas.

Часы остановились. Мне нужны новые батарейки.

Tomás se detuvo para ponerse los zapatos.

- Том остановился, чтобы надеть ботинки.
- Том остановился, чтобы обуться.

Ella se detuvo a fumar un cigarrillo.

- Она остановилась, чтобы выкурить сигарету.
- Она остановилась выкурить сигарету.

Tom se detuvo a hablarle a Mary.

Том остановился, чтобы поговорить с Мэри.

Él se detuvo a fumar un cigarrillo.

Он остановился, чтобы выкурить сигарету.

Un coche se detuvo delante de mi casa.

Перед моим домом остановилась машина.

Justo en ese momento, el bus se detuvo.

- Именно тогда автобус и остановился.
- В этот момент автобус остановился.

El caballo se detuvo y no se movía.

Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.

La policía detuvo al carterista en flagrante delito.

Полиция арестовала карманника на месте преступления.

El anciano se detuvo un momento para descansar.

- Старик на мгновение остановился передохнуть.
- Старик ненадолго остановился, чтобы передохнуть.

El carro se detuvo delante de la casa.

Машина остановилась перед домом.

El bus se detuvo, pero nadie se bajó.

Автобус остановился, но никто не вышел.

- Se paró el tren.
- Se detuvo el tren.

Поезд остановился.

La policía detuvo a los cómplices del asesino.

Полиция арестовала пособников убийцы.

El ascensor se detuvo en el segundo piso.

Лифт остановился на втором этаже.

El autobús no se detuvo en su paradero.

Автобус не остановился на своей остановке.

El se detuvo un momento a pensar al respecto.

На секунду он задумался об этом.

La Policía detuvo a varios sospechosos para ser interrogados.

Полиция задержала нескольких подозреваемых для допроса.

La Policía detuvo a miembros de dos bandas delictuales.

Полиция арестовала членов двух бандитских группировок.

Tom quería matar a Mary, pero John le detuvo.

- Том хотел убить Мэри, но Джон остановил его.
- Том хотел убить Мэри, но Джон не дал ему этого сделать.

Tom quería pegar a Mary, pero John le detuvo.

Том хотел ударить Мэри, но Джон его остановил.

Tom se detuvo para echarle una mirada de cerca al auto.

Том остановился, чтобы внимательнее осмотреть автомобиль.

- Fueron detenidas aproximadamente trescientas personas.
- Se detuvo a unas trescientas personas.

Около трёхсот человек было арестовано.

- Él se detuvo para hablarles.
- Él se paró a hablar con ellos.

Он остановился, чтобы поговорить с ними.

Tom se detuvo en la granja de su abuelo camino a Boston.

Том остановился на ферме своего деда по дороге в Бостон.

- ¿Por qué no se paró Tom?
- ¿Por qué no se detuvo Tom?

Почему Том не остановился?

- El policía lo arrestó por conducir bebido.
- El policía lo detuvo por conducir ebrio.

Полицейский арестовал его за вождение в пьяном виде.

La visión llenó a Vasilisa de horror y ella se detuvo tan inmóvil como un poste enterrado en el suelo.

Зрелище наполнило Василису ужасом, и она встала как вкопанная.