Translation of "Lluvia" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Lluvia" in a sentence and their russian translations:

- Necesitamos la lluvia.
- Necesitamos lluvia.

Нам нужен дождь.

Parece lluvia.

- Кажется, дождь собирается.
- Кажется, дождь пошёл.

- Daban lluvia para hoy.
- Anunciaban lluvia para hoy.
- Pronosticaban lluvia para hoy.

На сегодня обещали дождь.

- Daban lluvia para hoy.
- Pronosticaban lluvia para hoy.

- На сегодня прогнозировали дождь.
- На сегодня обещали дождь.

- Cae una fina lluvia.
- Cae una lluvia fina.

Моросит мелкий дождь.

Necesitamos la lluvia.

Нам нужен дождь.

Esperamos lluvia hoy.

Мы ожидаем сегодня дождь.

Caía lluvia fina.

Моросил мелкий дождик.

La lluvia paró.

Дождь закончился.

Aumenta la lluvia.

Дождь усиливается.

- ¿Es culpa de la lluvia?
- ¿La lluvia tiene la culpa?
- ¿La lluvia es la culpable?

Это из-за дождя?

- ¿Le gusta a usted la lluvia?
- ¿Te gusta la lluvia?

- Тебе нравится дождь?
- Ты любишь дождь?
- Вы любите дождь?

- La lluvia arrastró el suelo.
- La lluvia arrastró la tierra.

Дождь размыл почву.

- Nubes oscuras son señal de lluvia.
- Nubes oscuras indican lluvia.

Тёмные тучи предвещают дождь.

La lluvia es maravillosa.

Дождь чудесен.

Cayó una lluvia torrencial.

Прошёл проливной дождь.

Nublado con lluvia ocasional.

Облачно, местами дожди.

¿Dónde está la lluvia?

Где дождь?

Anunciaban lluvia para hoy.

На сегодня обещали дождь.

Los cultivos necesitan lluvia.

Посевам нужен дождь.

¿Te gusta la lluvia?

Ты любишь дождь?

- Tom atrae la lluvia.
- Tom es un imán para la lluvia.

За Томом по пятам всегда следует дождь.

- La lluvia golpeaba contra las ventanas.
- La lluvia golpea las ventanas.

Дождь стучит в окна.

- No lo expongas a la lluvia.
- ¡No lo expongas a la lluvia!

- Не оставляй это под дождём.
- Не оставляй его под дождём.
- Не оставляйте его под дождём.
- Не оставляй её под дождём.
- Не оставляйте её под дождём.
- Не оставляйте это под дождём.

Están protegidos de la lluvia.

они защищены от дождя

Te gusta la lluvia, ¿verdad?

Ты ведь любишь дождь?

La lluvia batía el tejado.

Дождь стучал по крыше.

La lluvia duró cuatro días.

- Дождь длился четыре дня.
- Дождь шёл четыре дня.

La lluvia duró una semana.

Дождь продолжался неделю.

La lluvia me impidió ir.

Дождь помешал мне пойти.

El viento acompañó la lluvia.

Ветер сопровождался дождём.

La lluvia me impidió salir.

- Из-за дождя я никуда не пошёл.
- Дождь помешал мне выйти на улицу.
- Дождь помешал мне выйти из дома.

La lluvia arruinó nuestro picnic.

Дождь испортил нам пикник.

La lluvia golpea las ventanas.

Дождь стучит в окна.

Si solo la lluvia parara.

Вот бы дождь прекратился.

La lluvia duró tres días.

- Дождь шел три дня.
- Дождь длился три дня.

La lluvia al fin paró.

Наконец дождь прекратился.

Sol y lluvia, arco iris.

Солнце и дождь, радуга.

Cayó una gota de lluvia.

Упала капля дождя.

Nos quedamos en la lluvia.

Мы попали под ливень.

Adoro bailar bajo la lluvia.

Обожаю танцевать под дождём!

La lluvia ya se detuvo.

Дождь уже прекратился.

Resguardémonos aquí de la lluvia.

Давай укроемся здесь от дождя.

La lluvia lavó el camino.

Дождь размыл тропинку.

No vengas con esta lluvia.

Не приходи в такой дождь.

La lluvia era muy fuerte.

Дождь был очень сильным.

Os gusta la lluvia, ¿verdad?

Вы любите дождь, да?

La lluvia fastidió la fiesta.

Дождь испортил праздник.

No nos gusta la lluvia.

Мы не любим дождь.

Deseo que pare la lluvia.

- Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал.
- Вот бы дождь прекратился.

No me gusta la lluvia.

Я не люблю дождь.

Echaremos de menos la lluvia.

Нам будет не хватать дождя.

Tenemos mucha lluvia en verano pero, por otro lado, poca lluvia en invierno.

Летом у нас очень дождливо, а вот зимой, напротив, дождей мало.

- Estaba lloviznando ayer.
- Hubo una ligera lluvia ayer.
- Había una ligera lluvia ayer.

Вчера был небольшой дождь.

- Mi hijo juega bajo la lluvia.
- Mi hijo está jugando bajo la lluvia.

Мой сын играет под дождём.

- La pared me cubría de la lluvia.
- La pared me protegía de la lluvia.

Стена укрывала меня от дождя.

Tuvimos poca lluvia el mes pasado.

В прошлом месяце у нас было мало дождей.

Me gusta pasear bajo la lluvia.

Я люблю гулять под дождём.

Tuvimos mucha lluvia el año pasado.

В прошлом году было много дождей.

La temporada de lluvia ha comenzado.

- Начался сезон дождей.
- Настал сезон дождей.

La lluvia me empapó la ropa.

Дождь промочил мою одежду.

La lluvia se convirtió en nieve.

- Дождь перешёл в снег.
- Дождь сменился на снег.
- Дождь сменился снегом.

Los días de lluvia me deprimen.

Дождливые дни вызывают у меня депрессию.

La lluvia me ha impedido venir.

Дождь помешал мне прийти.

Empezó a pesar de la lluvia.

Он начал, несмотря на дождь.

La lluvia golpeaba contra las ventanas.

Дождь стучал в окна.

Esperá hasta que pare la lluvia.

Подожди, пока дождь закончится.

Él se benefició con la lluvia.

Он воспользовался дождём.

Él buscó refugio de la lluvia.

Он искал укрытия от дождя.

Marchamos bajo una lluvia de balas.

Мы шли под градом пуль.

La fuerte lluvia nos impidió salir.

Из-за сильного дождя мы не могли выйти на улицу.

Mi hijo juega bajo la lluvia.

Мой сын играет под дождём.

Crece como hongos bajo la lluvia.

- Он растёт как на дрожжах.
- Она растёт как на дрожжах.
- Оно растёт как на дрожжах.
- Он растёт как грибы после дождя.
- Она растёт как грибы после дождя.
- Оно растёт как грибы после дождя.

Con esta lluvia, él no vendrá.

Он не придёт в такой дождь.

Hemos tenido mucha lluvia este mes.

- В этом месяце было много дождей.
- В этом месяце у нас часто шёл дождь.