Translation of "Desayunar" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Desayunar" in a sentence and their russian translations:

Necesitas desayunar.

- Тебе надо позавтракать.
- Вам нужно позавтракать.

- ¿Qué quieres desayunar?
- ¿Qué quiere usted desayunar?

- Что бы вы хотели на завтрак?
- Что вы желаете съесть на завтрак?
- Что бы ты хотел на завтрак?

- ¿Qué quieres desayunar?
- ¿Qué quieres para desayunar?

Что хочешь на завтрак?

- Me gustaría desayunar contigo.
- Quisiera desayunar con usted.

Я хотел бы с вами позавтракать.

- ¿Qué quieres desayunar?
- ¿Qué quieres tomar para desayunar?

Что ты хочешь съесть на завтрак?

- ¿No vas a desayunar?
- ¿No van a desayunar?

- Ты не будешь завтракать?
- Вы не будете завтракать?

- Acabo de terminar de desayunar.
- Acabo de desayunar.

Я только что позавтракал.

Acabo de desayunar.

Я только что позавтракал.

Bajó a desayunar.

Он спустился к завтраку.

Ella debería desayunar.

Она должна съесть завтрак.

- ¿Ya has acabado de desayunar?
- ¿Ya terminaste de desayunar?

- Ты уже закончил завтрак?
- Ты уже доел завтрак?

- ¿Qué quieres desayunar?
- ¿Qué quiere usted desayunar?
- ¿Qué quieres para desayunar?
- ¿Qué quiere de desayuno?

- Чего ты хочешь на завтрак?
- Что бы вы хотели на завтрак?
- Что вы желаете съесть на завтрак?
- Что хочешь на завтрак?
- Что хотите на завтрак?

- ¿A qué hora sueles desayunar?
- ¿A qué hora acostumbras desayunar?

- Когда вы обычно завтракаете?
- Во сколько вы обычно завтракаете?
- В какое время вы обычно завтракаете?
- В котором часу вы обычно завтракаете?

Él empezó a desayunar.

Он стал завтракать.

¿Qué comiste para desayunar?

- Что ты ел на завтрак?
- Что ты ела на завтрак?
- Что вы ели на завтрак?

¿Qué tomas para desayunar?

- Что у тебя обычно на завтрак?
- Что ты обычно ешь на завтрак?

Tomamos sándwiches para desayunar.

Мы ели на завтрак сандвичи.

Primero tengo que desayunar.

Первым делом мне надо позавтракать.

- Hicimos tortitas para desayunar.
- Hacemos panquecillos calientes para desayunar.
- Hacemos hotcakes para desayunar.
- Hicimos panqueques para el desayuno.

На завтрак мы сделали блины.

- Riega las flores antes de desayunar.
- Riega las plantas antes de desayunar.

Полей цветы, перед тем как завтракать.

- Aún no he acabado de desayunar.
- Todavía no he acabado de desayunar.

Я ещё не закончил завтрак.

- ¿A qué hora sueles desayunar?
- ¿A qué hora desayunas normalmente?
- ¿A qué hora acostumbras desayunar?
- ¿A qué hora solés desayunar?

- Во сколько вы обычно завтракаете?
- Во сколько ты обычно завтракаешь?

Deberías desayunar todos los días.

Тебе следует завтракать каждый день.

Apenas tenemos tiempo para desayunar.

Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.

No tuve tiempo para desayunar.

У меня не было времени позавтракать.

Me gusta desayunar con ustedes.

Мне нравится завтракать с вами.

Me gusta desayunar con ella.

Мне нравится завтракать с ней.

Me gusta desayunar con vos.

Мне нравится завтракать с тобой.

¿Ya has acabado de desayunar?

Ты уже закончил завтрак?

Acabamos de terminar de desayunar.

Мы только что закончили завтракать.

Suelo desayunar a las siete.

Обычно я завтракаю в 7.

Quisiera desayunar en un café.

Я хочу позавтракать в кафе.

¿A qué hora quieres desayunar?

В котором часу ты будешь завтракать?

Acabo de terminar de desayunar.

Я только закончил завтракать.

¿Qué quieres tomar para desayunar?

Что хочешь пить на завтрак?

¿Cuánto sueles tardar en desayunar?

Как долго ты обычно завтракаешь?

- Tom suele darse una ducha antes de desayunar.
- Tom suele ducharse antes de desayunar.

Том обычно принимает душ перед завтраком.

Riega las flores antes de desayunar.

Полей цветы, перед тем как завтракать.

¿Qué toman los chinos para desayunar?

Что китайцы едят на завтрак?

Apenas tenemos tiempo suficiente para desayunar.

Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.

Invité a mi vecino a desayunar.

Я пригласил соседа на завтрак.

¿Todavía no has terminado de desayunar?

Ты еще не закончил завтрак?

¿A dónde vamos a desayunar hoy?

Где будем сегодня завтракать?

¿A qué hora vas a desayunar?

В котором часу ты собираешься завтракать?

Tom no tuvo tiempo para desayunar.

У Тома не было времени на завтрак.

Pronto será la hora de desayunar.

Скоро завтрак.

- ¿A qué hora sueles desayunar?
- ¿A qué hora desayunas normalmente?
- ¿A qué hora acostumbras desayunar?
- ¿A qué hora desayunas comúnmente?
- ¿A qué hora solés desayunar?

- Во сколько вы обычно завтракаете?
- В котором часу ты обычно завтракаешь?
- Во сколько ты обычно завтракаешь?

Ayer salí de la casa sin desayunar.

Вчера я ушёл из дома, не позавтракав.

Todos los días corremos antes de desayunar.

Каждое утро перед завтраком мы совершаем пробежку.

Ella salió a caminar antes de desayunar.

- Она прогулялась перед завтраком.
- Она погуляла перед завтраком.

Tom revisa su correo antes de desayunar.

Том проверяет почту перед завтраком.

Se dio una ducha antes de desayunar.

Перед завтраком он принял душ.

Cada mañana antes de desayunar ella trota.

Каждое утро до завтрака она бегает.

- ¿Qué tomas para desayunar?
- ¿Qué desayunas comúnmente?

- Что у вас обычно на завтрак?
- Что вы обычно едите на завтрак?

Ella bajó a desayunar a las ocho.

В восемь она спустилась к завтраку.

Esta mañana no he tenido tiempo de desayunar.

- Сегодня утром у меня не было времени на завтрак.
- Я сегодня утром не успел позавтракать.

En Japón muchos jóvenes toman pan para desayunar.

В Японии многие молодые люди едят на завтрак хлеб.

Tom suele darse una ducha antes de desayunar.

Том обычно принимает душ перед завтраком.

- ¿Qué quieres para desayunar?
- ¿Qué quiere de desayuno?

- Чего ты хочешь на завтрак?
- Что хочешь на завтрак?
- Что хотите на завтрак?

- ¿Qué tomaste para desayunar?
- ¿Que comiste en el desayuno?

Что вы ели на завтрак?

- ¿Dónde desayunamos hoy?
- ¿A dónde vamos a desayunar hoy?

Где будем сегодня завтракать?

¿Tú crees que desayunar todos los días es importante?

Вы считаете важным завтракать каждый день?

Mi padre odia que yo lea un periódico al desayunar.

Мой отец терпеть не может, когда я читаю газету за завтраком.

- ¿A qué hora vas a desayunar?
- ¿A qué hora desayunarás?

- Во сколько вы будете завтракать?
- Во сколько ты будешь завтракать?

Tom se comió los restos de la pizza para desayunar.

Том съел на завтрак остатки пиццы.

El médico me dijo que debería desayunar todos los días.

Врач сказал мне, что мне надо завтракать каждый день.

- Mayuko come pan para desayunar.
- Mayuko come pan de desayuno.

Маюко ест хлеб на завтрак.

Él apenas había acabado de desayunar cuando sonó el teléfono.

Он едва закончил завтрак, как зазвонил телефон.

Mi abuelo suele desayunar a las seis de la mañana.

Мой дедушка обычно завтракает в шесть утра.

Papá tiene la costumbre de leer el periódico antes de desayunar.

У отца есть привычка читать газеты перед завтраком.

No me gusta desayunar en cama porque las migas pican mucho.

- Я не люблю завтракать в кровати, потому что крошки колят.
- Я не люблю завтракать в постели, потому что крошки колются.

Mi madre a menudo nos prepara buñuelos para desayunar porque nos encantan.

Зачастую моя мать на завтрак готовит нам пончики, ведь мы их любим.

Un pequeño paseo por la playa me causó un gran apetito para desayunar.

Небольшая прогулка по пляжу здорово разожгла мой аппетит перед завтраком.

- ¿Qué comiste para desayunar?
- ¿Qué comiste de desayuno?
- ¿Qué comiste al desayuno?
- ¿Qué desayunaste?
- ¿Qué comiste en el desayuno?

Что вы ели на завтрак?