Examples of using "Dejaría" in a sentence and their russian translations:
- Том не оставлял меня в покое.
- Том не оставил бы меня одного.
- Том не оставил бы меня одну.
Он дал честное слово бросить курить.
Том бы никогда не позволил этому случиться.
Я бы перестал делать это, если бы ты меня попросила.
Мэри не дала бы Тому себя поцеловать.
Том пообещал Мэри, что никогда не бросит ее.
Если бы школа не была обязательной, я бы перестал туда ходить.
Чтобы избежать проблем, я бы оставил всё как есть.
Том сказал, что никогда не бросит свою жену.
Не понимаю, зачем бы Тому оставлять свой зонт в машине.
Том сказал Мэри, что не отпустит её одну.
Жена Тома, вероятно, оставила бы его, если бы знала правду.
- На твоём месте я бы бросил работу и уехал из Лондона.
- На вашем месте я бы бросил работу и уехал из Лондона.
- На твоём месте я бы уволился и уехал из Лондона.
- На вашем месте я бы уволился и уехал из Лондона.
Официантка флиртовала с Томом, думая, что он оставит ей больше чаевых.
Но в этом случае мы окажемся прямо у этих утесов и на милости прилива.
- Он бы не позволил мне сесть за руль его машины.
- Он бы не позволил мне водить его машину.
Какой родитель оставит своего ребёнка без присмотра в машине у паба, а сам пойдёт пить?
Боже мой, если бы у меня был кусочек жизни… Я не пропустил бы дня, чтобы не говорить любимым людям, что я их люблю.