Translation of "Cumplió" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Cumplió" in a sentence and their russian translations:

- Finalmente su deseo se cumplió.
- Su deseo finalmente se cumplió.

В конце концов его желание было исполнено.

Mi sueño se cumplió.

эта мечта сбылась.

Él cumplió su promesa.

Он выполнил своё обещание.

Ella cumplió dieciséis años.

Ей исполнилось шестнадцать.

Eisenhower cumplió su promesa.

- Эйзенхауэр сдержал своё обещание.
- Эйзенхауэр выполнил своё обещание.

Tom cumplió 13 años.

- Тому исполнилось тринадцать.
- Тому исполнилось тринадцать лет.

Muriel cumplió 20 años.

- Мюриэл сейчас 20.
- Мюриэл исполнилось двадцать лет.

Cumplió con su deber.

Он исполнил свой долг.

Cumplió diecisiete en febrero.

В феврале ему исполнилось семнадцать.

- Él mantuvo su promesa.
- Él cumplió su promesa.
- Cumplió su palabra.

- Он сдержал своё слово.
- Он сдержал слово.

¿Se te cumplió tu deseo?

Ваше желание было исполнено?

Ella no cumplió su promesa.

- Она не сдержала обещание.
- Ей не удалось сдержать обещание.

Él cumplió con lo prometido.

Он выполнил обещанное.

Él cumplió con su misión.

- Он выполнил свою миссию.
- Он исполнил свой долг.

Tom cumplió condena por robo.

- Том отсидел за кражу.
- Том отбывал срок за ограбление.

Él cumplió con su deber.

Он выполнил своё обязательство.

Finalmente su deseo se cumplió.

В конце концов он осуществил своё желание.

Mi abuela materna cumplió cien años.

Моей бабушке по материнской линии исполнилось сто лет.

El profesor no cumplió su palabra.

Преподаватель не сдержал своего слова.

Al menos, la polilla cumplió su propósito:

Хотя бы выполнил свою миссию...

El resultado no cumplió con nuestras expectativas.

Результат не соответствовал нашим ожиданиям.

El abuelo cumplió ochenta y nueve años.

Дедушке исполнилось восемьдесят девять лет.

Mi abuela cumplió 81 años la semana pasada.

На прошлой неделе моей бабушке исполнился 81 год.

- Eisenhower cumplió su promesa.
- Eisenhower mantuvo su promesa.

Эйзенхауэр сдержал своё обещание.

Estoy enojado porque ella no cumplió su promesa.

Я злюсь, потому что она не выполнила своего обещания.

Solo uno de cada cinco ensayos cumplió la ley.

Лишь одно из пяти исследований подчиняется закону.

- Mi sueño se hizo realidad.
- Se cumplió mi sueño.

Моя мечта сбылась.

Cuando mi bisabuelo cumplió 99 años, le regalamos una pipa.

Когда моему прадеду исполнилось 99 лет, мы подарили ему трубку.

Mi bebé cumplió 6 meses y desde ayer empezó a ir a una guardería.

Моему ребёнку исполнилось 6 месяцев, и со вчерашнего дня он начал ходить в детский сад.

- Él cumplió su sueño de convertirse en un artista.
- Él hizo realidad su sueño de ser artista.

Он осуществил свою мечту стать художником.

A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas.

Несмотря на то что ему уже исполнилось двадцать, он по-прежнему слишком стеснителен, чтобы разговаривать с девушками.