Translation of "Crecer" in Russian

0.479 sec.

Examples of using "Crecer" in a sentence and their russian translations:

Volverá a crecer.

- Он отрастёт.
- Она отрастёт.
- Они отрастут.
- Оно отрастёт.

No quiero crecer.

- Не хочу становиться взрослым.
- Я не хочу взрослеть.

Nunca dejan de crecer.

Ее зубы не перестают расти.

crecer más de 100000

для роста более 100000.

crecer un 17% extra,

растут на 17% больше,

Mi amor por ella no hace más que crecer y crecer.

Моя любовь к ней только растёт и растёт.

- El árbol ha dejado de crecer.
- El árbol paró de crecer.

Дерево перестало расти.

Es hora de crecer, amigos.

Люди, время расти.

Lo hace crecer de nuevo

заставляет это расти снова

Los alimentan, los hacen crecer

Они кормят их, выращивают их

Su pelo volvió a crecer.

Волосы у неё отросли.

El árbol paró de crecer.

Дерево перестало расти.

Tu pelo volverá a crecer.

Твои волосы снова отрастут.

- ¿Quieres hacer crecer tu tráfico?

- Хочешь расти свой трафик?

Para hacer crecer tu tráfico,

чтобы увеличить трафик,

Nosotros, como especie humana, necesitamos crecer.

Человечеству нужно повзрослеть.

Claramente están tratando de crecer rápidamente.

стараются вырасти очень быстро.

Debes beber leche para crecer correctamente.

Ты должен пить молоко, чтобы расти как следует.

Nada parece crecer en esta tierra.

Ничто, кажется, не растёт на этой земле.

Envejecer es obligatorio. Crecer es opcional.

Стареть обязательно. Взросление необязательно.

Hacer crecer tu canal de YouTube

увеличьте свой канал YouTube.

crecer realmente tu canal de YouTube?

чтобы реально увеличить свой канал YouTube?

Tuve la fortuna de crecer entre hippies.

мне повезло быть воспитанником хиппи.

O podemos transformarlos en plataformas para crecer,

или мы можем превратить это в платформу для нашего роста,

Que hace crecer la zona de exclusión.

для роста этой зоны исключения.

Y que perdemos esa capacidad al crecer.

и что с возрастом мы теряем такую способность.

Al crecer, podía verlo en todas partes.

Он сопровождал меня повсюду в детстве.

Tom se está dejando crecer el bigote.

Том отращивает усы.

¿Te has dejado crecer barba alguna vez?

Ты когда-нибудь отпускал бороду?

Creo que deberías dejarte crecer la barba.

- Я думаю, тебе стоит отпустить бороду.
- Я думаю, тебе стоит отрастить бороду.
- Я думаю, Вам стоит отпустить бороду.
- Я думаю, Вам стоит отрастить бороду.

La gloria de Cicerón empezó a crecer.

- Слава Цицерона начала расти.
- Слава Цицерона стала расти.

Al crecer muchas cosas dejan de fascinarnos.

Когда мы вырастаем, многие вещи перестают приводить нас в восторг.

A paso, y luego comenzarán a crecer

шаг за шагом, а затем они начнут расти

Y ayuda a crecer y tener éxito

и помочь вам расти и преуспеть.

Para hacer crecer tu canal de YouTube

для увеличения вашего канала YouTube.

Crecer en este ambiente, me lavó el cerebro

Выросшая в таком окружении, я была настолько зомбирована, что верила,

Esta hembra podría crecer más de diez metros.

Самка может достигнуть более 10 метров в длину.

Los medios comenzaron a crecer en las noticias.

СМИ начали расти в новостях

Una derrota siempre otorga una oportunidad para crecer.

Поражение всегда дает возможность для роста.

Tienes que beber mucha leche si quieres crecer.

Ты должен пить много молока, если хочешь вырасти.

Para expandir más, volcarlo en marketing y crecer.

расширять, сбрасывать в маркетинг и расти.

Y va a continuamente crecer trimestre a trimestre.

и он будет постоянно вырастите квартал за квартал.

No imaginan los lugares donde este arbusto puede crecer.

Этот куст может расти там, где не растет ничего.

Tanto más sentía esta hipocresía crecer dentro de mí.

тем больше чувствовала растущее во мне лицемерие.

Él se dejó crecer barba para lucir más maduro.

- Он отрастил бороду, чтобы выглядеть взрослее.
- Он отпустил бороду, чтобы выглядеть взрослее.

Pinocho dice: "Ahora me va a crecer la nariz".

Пиноккио говорит: «Сейчас мой нос вырастет».

Las plantas necesitan de la luz solar para crecer.

Растениям для роста нужен солнечный свет.

Que deberían estar haciendo para hacer crecer tu tráfico,

что они должны делать чтобы увеличить трафик,

Para crecer cuando se trata de emprendimiento y marketing.

расти, когда дело доходит до предпринимательства и маркетинга.

Y ojalá podamos crecer su tráfico móvil en conjunto.

и, надеюсь, мы можем расти ваш мобильный трафик вместе.

- Sí, cómo hacer crecer su Canal de Youtube. Sí.

- Да, как вырастить их YouTube канал. Ага.

Podría crecer como un cultivo en una placa de Petri.

то он может вырасти, как новая культура в чашке Петри.

Y al crecer, experimenté la movilidad social de mi familia,

на себе испытавший последствия социальной мобильности моей семьи:

Pero, ¿por qué no debería crecer un científico de nosotros?

Но почему ученый не должен расти от нас?

A veces las críticas ayudan a crecer. A veces no.

Иногда критика помогает расти, а иногда нет.

Te gustaría usar estos tácticas para hacer crecer tu canal?

вы хотели бы использовать эти тактику развития вашего канала?

Estamos en una excelente posición para hacer crecer la tecnología informática

потому что тогда мы будем готовы начать вовлекать компьютерные технологии

Que al crecer se convirtiera en el pilar de la familia.

который бы вырос и стал опорой семьи.

Estas plantas son demasiado pequeñas. No creo que vayan a crecer.

Эти растения слишком маленькие. Не думаю, что они вырастут.

"y obtener tráfico de Google y dominado y crecer tan rápido ".

»и получение трафика Google и доминируют и растут так же быстро ».

Para realmente hacer crecer tu base de usuarios y solo hazlo explotar

действительно увеличить свою базу пользователей и просто взорвать его.

Pero es uno de los mejores formas de hacer crecer su tráfico

но это один из лучших способы увеличить трафик.

Así que en realidad hay algo peor después de crecer un poco más

так что на самом деле хуже после того, как мы немного выросли

Tarda años en crecer un árbol, y sin embargo tarda segundos en cortarlo.

Чтобы вырастить дерево, требуются годы, однако срубить его можно за секунды.

"Ya quiero crecer." "¿Por qué?" "Porque cuando crezca ya no tendré que estudiar."

«Скорей бы стать взрослым». – «Почему?» – «Потому что когда я стану взрослым, мне не надо будет больше учиться, ведь так?»

Para crecer bien, estas plantas necesitan una tierra que no contenga demasiada humedad.

Для хорошего роста этим растениям нужна не очень влажная почва.

Solo acerca de hacer crecer su número y tener mil seguidores o diez

просто о вашем количестве и имея тысячу последователей или десять

Hola a todos, quiero aprender cómo para hacer crecer tu canal de YouTube?

привет всем, хочу узнать, как расширить свой канал YouTube?

Hoy tienes la oportunidad de hacer cambios para poder ver crecer a tus hijos.

Сегодня у тебя есть шанс измениться и увидеть своих детей взрослыми.

Pero solo si les damos la libertad y la protección que necesitan para crecer

но только если мы дадим им свободу и защиту, в которой они нуждаются,

Para ayudar a las empresas a crecer, debido al hecho de que yo era

чтобы помочь предприятиям расти, из-за того, что я был

Y eso se vuelve más difícil una vez que crecer a 100, 200, 300,000,

И это становится сложнее, как только вы вырасти до 100, 200, 300 000,

Pero es una excelente manera de crecer su posicionamiento en los motores de búsqueda

Но это отличный способ расти ваш рейтинг в поисковых системах

- El uso cada vez más frecuente del teléfono móvil está haciendo crecer el número de miopes.
- El uso cada vez mayor del teléfono celular está haciendo crecer el número de miopes.

Всё большее использование мобильных телефонов приводит к увеличению числа близоруких.

- Tom se está dejando crecer la barba nuevamente.
- Tom se está dejando la barba de nuevo.

Том опять отращивает бороду.

(Junto a ello, el incremento del gasto público que no dejó de crecer como la espuma y los

(Наряду с этим, увеличение государственных расходов что не перестало расти как пена и

El aprendizaje de un idioma es mucho más que un desafío intelectual o cognitivo, es un medio para crecer y madurar a través de la experiencia de otras culturas. Amplía nuestros horizontes y profundiza nuestra personalidad, nos permite una aproximación diferente a los problemas, porque experimentamos diferentes mundos, nos permite, como dice Proust, ver con nuevos ojos.

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".