Examples of using "Coger" in a sentence and their russian translations:
- Ты можешь это взять?
- Вы можете это взять?
Можно мне отвертку?
Она прекратила собирать ромашки.
Они могут сесть на поезд.
Я могу сесть на автобус.
На какой поезд ты хочешь сесть?
Где я могу сесть на автобус?
На каком поезде ты поедешь?
Я должен успеть на поезд.
Я должен успеть на этот поезд.
- Пойду принесу веник.
- Я схожу за веником.
Я поеду на своей машине.
- Легко можно простудиться.
- Простудиться легко.
Тебе надо сесть на пятый автобус.
- Мы спешили, чтобы поймать автобус.
- Мы торопились, чтобы успеть на автобус.
- Мне удалось успеть на последний поезд.
- Мне удалось сесть на последний поезд.
- Я успел на последний поезд.
- Я иду к колодцу за водой.
- Я иду к колодцу, чтобы набрать воды.
- Я иду к колодцу, чтобы набрать воду.
Она забыла взять купальник.
Каким поездом поедешь?
Вы должны сесть на автобус № 5.
Ты успеешь на автобус, если поспешишь.
Мне нужен карандаш. Могу я воспользоваться одним из Ваших?
Она успела на автобус.
Не бойтесь брать этого щенка!
Он поспешил, чтобы успеть на автобус.
Смотри не подхвати простуду.
Я не хотел брать все деньги.
Могу я поймать здесь поблизости такси?
Я постараюсь хорошенько загореть.
Какой возьмёшь, этот или тот?
- Вам надо сесть на двенадцатый автобус.
- Тебе надо сесть на двенадцатый автобус.
Я пришел рано, чтобы получить хорошее место.
Элис бежит, чтобы успеть на свой автобус.
Где я могу забрать свой билет на самолёт?
Я сажусь на одиннадцатичасовой поезд.
Он протянул руку, чтобы взять книгу.
Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога.
- Вы должны сесть на автобус № 5.
- Вам нужен пятый автобус.
Том открыл ящик стола, чтобы достать калькулятор.
Мы должны взять быка за рога.
Мне надо ехать на двух автобусах, чтобы туда попасть.
Этим утром я опоздал на поезд, на котором обычно езжу.
В этом городе проблематично поймать такси.
Билл встал рано, чтобы успеть на первый поезд.
Билл встал рано, чтобы успеть на первый поезд.
Том приехал пораньше, чтобы занять хорошее место.
Принимайте побольше аскорбиновой кислоты, чтобы не простудиться.
Не забывай брать с собой зонтик, когда выходишь.
- Она отошла от дороги, чтобы сорвать цветы.
- Она сошла с дороги, чтобы нарвать цветов.
Он попытался поймать птицу, но у него не получилось.
Том открыл багажник, чтобы взять запасное колесо.
Я возьму свою машину.
Мне в самом деле надо мчаться изо всех сил, чтобы успеть на поезд.
Эти яблоки придётся снять прямо сейчас, а то они сгниют.
Она не летала самолётами, боясь катастрофы.
Мне удалось успеть на последний поезд.
Я проснулся достаточно рано, чтобы успеть на первый поезд.
- Можешь взять мою машину, если хочешь.
- Можете взять мою машину, если хотите.
Вы не знаете, где я могу найти такси?
Ты прав. Я поймаю такси.
- Я встал раньше обычного, чтобы успеть на первый поезд.
- Я встала раньше обычного, чтобы успеть на первый поезд.
Дешевле поехать на автобусе, чем брать такси.
- Могу ли я одолжить твой фен?
- Можно я твой фен одолжу?
- Можешь взять мою машину.
- Можете взять мою машину.
Единственный поезд, на котором я могу успеть туда вовремя, отправляется через пять минут.
- Ты прав. Я поеду на такси.
- Ты прав. Поеду на такси.
- Вы правы. Я поеду на такси.
Билл встал рано, чтобы успеть на первый поезд.
- Я рано встал, чтобы успеть на первый поезд.
- Я рано встала, чтобы успеть на первый поезд.
Забавно, как немцы могут взять глагол, разрезать его пополам и размазать по пяти придаточным предложениям.
Я скорее пойду пешком, чем поеду на автобусе.
Надо ли нам ехать по платной дороге? Мы никуда не спешим.
Я был слишком низкий, чтобы достать до верхней полки, поэтому я попросил Тома, чтобы он помог мне достать книгу.
Можешь посидеть за телефоном, пока меня нет?
Если бы я думал о риске подхватить грипп всякий раз, когда целую незнакомую девушку, то на личном фронте я бы стал дезертиром.
Когда игрок отнял руку от фигуры, чтобы взять другую, соперник сказал: «тронул – ходи!», заставляя его пойти той фигурой, которую он взял первой.
Смотрел сегодняшние новости? Говорят, что в Испании объявлена тревога, тысячи людей не смогли выехать из страны. Постучим по дереву, чтобы на следующей неделе такого не случилось, так как мне нужно попасть на рейс до Финляндии.