Translation of "Basura" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Basura" in a sentence and their russian translations:

¡Basura!

Мусор!

Es basura. Arrójala a la basura.

Это мусор. Выкинь его.

- ¡Mentira!
- ¡Basura!

- Ерунда!
- Чёрт знает что!
- Вздор!
- Чепуха!
- Чушь!
- Бред!
- Мусор!

¡Es basura!

- Чепуха!
- Это мусор!
- Чушь!
- Это чушь!
- Это чепуха!

- Lleva afuera la basura.
- Saca la basura.

Вынеси мусор.

Quema esta basura.

Сожги этот мусор.

¡No arroje basura!

- Не мусорить!
- Не надо мусорить!

- Tonterías.
- ¡Tonterías!
- ¡Basura!

Ерунда!

Eso es basura.

Это мусор.

Saca la basura.

Вынеси мусор.

El lugar de la basura está en la basura.

Мусору место среди мусора.

La basura orgánica representa el 70% de la basura total.

Органический мусор составляет 70% всего мусора.

La basura apesta terriblemente.

Мусор испускает ужасный запах.

No tires basura aquí.

Выбрасывать здесь мусор запрещено.

No arrojes basura aquí.

Не бросайте здесь мусор.

Lleva afuera la basura.

Вынеси мусор.

- No olvides sacar la basura.
- No te olvides de sacar la basura.

Не забудь вынести мусор.

Pueden tirarlos a la basura.

вы можете выбросить их в мусорный бак.

Y ella fuese una basura.

а она — пустое место.

La basura huele bien gacho.

Этот мусор ужасно воняет.

Me toca sacar la basura.

Моя очередь выносить мусор.

Y es solo contenido basura.

и это просто дерьмовый контент.

Ponlo en la basura, no hueles

Положи в мусор, не пахни

Tom solía comer mucha comida basura.

Том раньше ел много нездоровой пищи.

Tom quiere que saques la basura.

- Том хочет, чтобы ты вынес мусор.
- Том хочет, чтобы вы вынесли мусор.

Con la basura no se juega.

С мусором не играют.

El lunes se recoge la basura.

В понедельник вывозят мусор.

Tom pateó el tacho de basura.

Том пнул ногой мусорную урну.

Lo tiré al bote de la basura.

Я выбросил её в мусорный бак.

Ella me explicó que tiramos demasiada basura.

Она объяснила мне, что мы выбрасываем слишком много мусора.

Unos cuadros son arte, otros son basura.

Одни картины — искусство, другие — мусор.

¡No tires a la basura estos documentos!

Не выбрасывайте эти документы в мусор!

La basura se acumula en las calles.

Мусор скапливается на улицах.

¿Dónde está tu cubo de la basura?

Где твоё мусорное ведро?

¿A quién le toca sacar la basura?

Чья очередь выносить мусор?

El cubo de la basura olía mal.

От помойного ведра исходил ужасный запах.

La basura huele mal, es mejor tirarla.

Мусор плохо пахнет, лучше его выкинуть.

No se puede dejar la basura ahí.

Там нельзя оставлять мусор.

Cuanto más rica una ciudad, más basura produce.

Чем богаче город, тем больше мусора он создает.

¡Qué olor! ¡El cesto de basura está abierto!

Ну и запах! Мусорное ведро открыто!

Este tipo de basura puede ser fácilmente reaprovechada.

Такой мусор может быть легко переработан и использован повторно.

- La basura de un hombre es el tesoro de otro.
- La basura de uno es el tesoro de otro.

Что для одного мусор, для другого - клад.

Mientras más vieja es una ciudad, más basura produce.

Чем старее город, тем больше мусора он производит.

Arrojé por accidente a la basura un cuchillo caro.

Я нечаянно выбросил в мусор дорогой нож.

Los explosivos fueron escondidos en un bote de basura.

Взрывчатку спрятали в мусорной урне.

Muchas personas saltan la reja y tiran la basura.

Многие люди перепрыгивают через забор и выбрасывают мусор.

- Las cosas que arrojo a la basura ya no sirven.
- Las cosas que he tirado a la basura ya no eran útiles.

- То, что я выбрасываю в мусорное ведро, больше не пригодится.
- Вещи, которые я выбрасываю в мусорное ведро, больше не пригодятся.

- Tom nunca come comida chatarra.
- Tom nunca come comida basura.

Том никогда не ест нездоровую пищу.

- He recibido un correo SPAM.
- He recibido un correo basura.

Мне пришёл спам.

El camión de la basura pasa tres veces por semana.

Сборщик мусора приходит три раза в неделю.

La basura de un hombre es el tesoro de otro.

Что одному еда, другому - яд.

- Tom come demasiada comida chatarra.
- Tom come demasiada comida basura.

Том ест слишком много вредной пищи.

Toneladas de basura se producen en el país todos los días.

Ежедневно в стране производятся тонны мусора.

Ayer vi a un hombre comer de un bote de basura.

- Я вчера видел человека, который ел из мусорного бака.
- Я вчера видел, как человек ел на помойке.

- En la tele solo echan basura.
- Se ve mal la televisión.

- По телевизору один мусор идёт.
- По телевизору одну дрянь показывают.

Hay un montón de basura en la otra orilla del río.

На другом берегу реки полно мусора.

No pudimos soportar la fetidez de aquella habitación repleta de basura.

Мы не могли вынести зловония той комнаты, полной мусора.

¡Ah, se me olvidó que hoy había que sacar la basura!

Ой, забыла! Сегодня ж был день вывоза мусора!

Tom arrojó el centro de la manzana al bote de basura.

- Том выбросил яблочный огрызок в мусорный бак.
- Том выбросил сердцевину яблока в мусорный бак.

Dicen que la basura de un hombre es el tesoro de otro.

Знаете выражение: что для одного мусор — сокровище для другого.

Mediante el abono, el reciclado y la conversión de basura en energía.

производя компост и выполняя повторную переработку материалов и мусора.

Un nuevo procedimiento transformaría basura en materias primas por medio de enzimas.

Новый процесс должен превращать отходы в сырьё с помощью энзимов.

Tom no sabe qué hacer con toda la basura en su cochera.

Том не знает, что делать со всем своим мусором в гараже.

Tom ha acumulado mucha basura desde que se mudó a esta casa.

С тех пор как Том переехал в этот дом, у него накопилось много мусора.

Acabo de lavar los platos y ahora me toca sacar la basura.

Я только что помыл посуду, а теперь мне надо вынести мусор.

Iré a botar esto en la basura, y cuando vuelva nos iremos.

Пойду выброшу это в мусорку, и когда я вернусь, пойдём.

Tenemos un proyecto de recolección selectiva de basura aquí en la ciudad.

В нашем городе действует проект раздельного сбора мусора.

Esta bolsa de basura de plástico está libre de productos químicos peligrosos.

Этот мешок для мусора не содержит опасных химических веществ.

En cierto modo, podemos llamarlo el contenedor de basura de nuestro sistema solar.

в некотором смысле, мы можем назвать это мусорным баком нашей солнечной системы.

Si dejas la bolsa de basura abierta, los perros vendrán a buscar comida.

- Если ты оставишь мусорный мешок открытым, собаки придут в поисках еды.
- Если ты оставишь мусорный мешок открытым, собаки придут искать в нём еду.

Mucha gente defiende la postura de que el 95% del DNA es basura.

Многие люди отстаивают точку зрения, что ДНК на 95% является «мусорной».

No puedo creer que realmente vendieras esa basura por un precio tan alto.

Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене.

El mendigo comía el único huevo crudo que encontró en el tacho de basura.

Нищий ел единственное сырое яйцо, которое нашёл в мусорном баке.

¡Le he pedido tres veces que sacara la basura y aún no lo ha hecho!

Я трижды попросил его вынести мусор, а он до сих пор этого не сделал!

Y yo me voy a ir a casa, y a comprar un nuevo cubo de basura.

а я отправлюсь домой и куплю новое мусорное ведро.

Quiero que mi vida sea más, a fin de cuentas, que simplemente consumir productos y generar basura.

Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.

- La gatita está sentada sobre el contenedor.
- La gatita está sentada sobre el cubo de la basura.

Кошечка сидит на мусорном ведре.

El chico que vi rebuscando en el cubo de basura dijo que no había comido nada durante cuatro días.

Мальчик, которого я видел обыскивающим мусорное ведро, сказал, что он четыре дня ничего не ел.

No es justo tener que recoger la basura de los demás, pero para la madre naturaleza, hay que sacrificarse un poco.

Подбирать мусор за другими несправедливо, но ради матери-природы надо пойти на небольшую жертву.

A la mañana siguiente, Dima salió del contenedor, pero sólo para darse cuenta de que toda su ropa ahora olía a basura.

На следующее утро Дима выбрался из контейнера и тут же понял, что вся его одежда теперь пахнет мусором.

- Quite de aquí estos cachivaches.
- Quita de aquí estos trastos viejos.
- Quita de aquí estos cacharros.
- Quite de aquí estas baratijas.
- Quite de aquí estos desperdicios.
- Quita de aquí estos desechos.
- Quite de aquí esta chatarra.
- Quita de aquí esta porquería.
- Quita de aquí esta basura.

Убери отсюда этот мусор.