Examples of using "¡tonterías" in a sentence and their russian translations:
Ерунда!
- Ерунда!
- Глупости!
Глупость.
- Не говори глупостей!
- Не говори ерунду!
- Перестань нести чушь!
- Чушь собачья.
- Ерунда.
- Фигня.
- Вздор!
- Брехня.
Ерунда!
Они поругались из-за ерунды.
Что за глупости ты говоришь?
- Не говори глупостей!
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!
Не пори чушь.
Я говорю глупости.
- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!
- Не говорите ерунды.
Не говори глупостей!
Там такая ерунда. Отпусти эту ерунду сейчас.
- Хватит глупости говорить.
- Перестань глупости говорить.
Не неси ахинею, Том.
- Не говори мне глупостей.
- Не говорите мне глупостей.
У меня нет времени на ерунду.
Разве с нас недостаточно ещё этой чепухи?
Мы всегда ссоримся по пустякам.
Не верь в эти глупости!
Он тратит деньги на всякую фигню.
У меня нет времени на ерунду.
- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду.
- Не говорите ерунды.
Некоторые люди сердятся из-за всякой чепухи.
Это кучка дерьма.
ты говоришь глупости по всему миру
Я отметил ерунду, которую мы называем этот экватор
Не болтай чепухи.
- Надоели мне ваши проделки.
- Мне надоели твои выходки.
Не знаю, как вы можете верить в такой бред.
Ты звонишь мне весь день со всякими глупостями.
- Ты несёшь чепуху, мой друг.
- Ты говоришь ерунду, мой друг.
- Ты говоришь глупости, мой друг.
Горы денег тратятся на ерунду.
что заставляет его говорить ерунду шейху шейх учитель
Мне нравилось с ним болтать, пусть даже о всяких глупостях.
Я слышала всякие глупости, но твоя побила все рекорды.
Том сегодня не в настроении.
Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
Тебе больше нечего делать, чем читать эту ерунду?
- "Все предметы состоят из четырёх элементов: огонь, вода, воздух и земля". - "Ты чего несёшь? Чушь какая-то!"
- "Все предметы состоят из четырёх элементов: вода, воздух, земля и огонь". - "О чём ты говоришь? Это просто глупости!"