Translation of "Basadas" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Basadas" in a sentence and their russian translations:

Lo mismo con las publicaciones basadas en listas.

То же самое со списками.

Son representaciones del cerebro humano basadas en la neurociencia.

На них вы видите человеческий мозг с точки зрения нейробиологии.

Tomamos decisiones basadas en la información en la que confiamos.

Мы принимаем решения на основе информации, которой доверяем.

Las cinco soluciones basadas en evidencia para lo que funciona.

пять решений, основанных на примерах того, что по-настоящему работает.

Te dará ideas basadas en lo que las personas escriben

Это даст вам идеи на что люди печатают.

Mientras que la mayoría toma decisiones basadas en urgencia e importancia,

Пока большинство людей принимают решения, основываясь на срочности и важности,

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.

Системы, законы которых основаны на практике, например, языки или общее право, обречены на доведение до абсурда, рост сложности и обрастание противоречиями, поскольку малейшая ошибка становится частью системы, по определению и навсегда. Чем более невежественны люди, использующие такую систему, тем быстрее она деградирует. Английский язык, который употребляют с ошибками на протяжении многих веков миллионы человек, и неважно, носители это или нет, является примером такой деградирующей системы в терминальной стадии, не имея больше порядка ни в плане синтаксиса, ни в лексике, ни в произношении. Аналогичным образом после того как общее право стало громоздким и непонятным, страны, которые раньше на него опирались, всё чаще стремятся к переходу на писаное право.