Translation of "Escriben" in German

0.005 sec.

Examples of using "Escriben" in a sentence and their german translations:

- Están escribiendo.
- Ellos escriben.
- Ellas escriben.

Sie schreiben.

Los hermanos escriben.

Die Brüder schreiben.

Los poetas escriben poemas.

Dichter schreiben Gedichte.

- La historia la escriben los que ganan.
- La historia la escriben los vencedores.

Die Geschichte wird von den Siegern geschrieben.

¿Qué pasa? que las personas escriben,

was kommt und kommt dass Leute tippen,

Muchas personas escriben sobre su vida cotidiana.

Viele Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.

Entonces, por ejemplo, las personas simplemente no escriben

Also zum Beispiel tippen die Leute einfach nicht

Muchos poetas escriben sobre las bellezas de la naturaleza.

Viele Dichter schreiben über die Schönheit der Natur.

Y escriben en Neil Patel o variaciones de él,

und sie tippen Neil ein Patel oder Variationen davon,

Muchos poetas escriben acerca de la belleza de la naturaleza.

Viele Dichter schreiben über die Schönheit der Natur.

Variaciones de las mejores computadoras portátiles que las personas escriben,

Variationen der besten Laptops dass Leute tippen,

Te dará ideas basadas en lo que las personas escriben

Es wird dir Ideen geben auf was Leute tippen.

- ¿Qué estáis escribiendo?
- ¿Qué estás escribiendo?
- ¿Qué escribís?
- ¿Qué escriben?
- ¿Qué están escribiendo?

Was schreibst du?

A los mexicanos no les gusta cuando escriben Méjico en vez de México.

Den Mexikanern gefällt es nicht, wenn man „Méjico“ anstatt „México“ schreibt.

Las palabras en inglés se pronuncian a menudo de manera muy diferente a como se escriben.

Englische Wörter werden oft ganz anders ausgesprochen, als sie geschrieben werden.

Las letras "sch" del alemán, y "sh" del inglés se escriben "ŝ" en esperanto. Esto ahorra espacio y tinta.

Die Buchstaben sch in deutschen Wörtern und sh in englischen werden in Esperanto als ŝ geschrieben. Das spart Platz und Tinte.

En las notas a pie de página, los títulos de los libros y los nombres de las revistas se escriben en cursiva.

In Fußnoten sind Buchtitel und Zeitschriftennamen kursiv geschrieben.

Es increíble cómo las personas tienden a ignorar totalmente la acentuación y la puntuación, como si estas no formasen parte de la lengua que hablan y escriben.

Es ist unglaublich, welch geringen Wert die Leute der Betonung und Zeichensetzung beimessen, so als seien diese nicht Bestandteil der Sprache, die sie sprechen und schreiben.