Translation of "Bajos" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Bajos" in a sentence and their russian translations:

¿Cuándo vendrás a los Países Bajos?

Когда ты приедешь в Нидерланды?

Hay muchos barrios bajos en México.

В Мексике много трущоб.

Los niveles de oxígeno son peligrosamente bajos.

Теперь уровень кислорода критически низок.

En la colina crecen muchos árboles bajos.

Множество низких деревьев растут на холме.

Bajos sus asientos se encuentran chalecos salvavidas.

Спасательные жилеты находятся под вашими сиденьями.

Mi vida ha tenido altos y bajos.

В моей жизни были взлёты и падения.

Su nieto vive en los Países Bajos.

Её внук живёт в Нидерландах.

Fuera de la orquesta, podemos encontrar los bajos

Помимо оркестра, на контрабасе играют

Conozco una buena tienda que tiene precios bajos.

Я знаю один хороший магазин с низкими ценами.

Ámsterdam es la capital de los Países Bajos.

Амстердам - столица Нидерландов.

Las mujeres tienen salarios más bajos que los hombres.

Женщины зарабатывают меньше мужчин.

E ignorar los que son bajos conteo de impresión.

и игнорировать те, которые с низким показателем впечатления.

Doscientos catorce millones de mujeres de países de bajos ingresos

Двести четырнадцать миллионов женщин в странах с низким уровнем дохода

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania colinda con los Países Bajos.

- Германия граничит с Голландией.
- Германия граничит с Нидерландами.

En los Países Bajos, las iglesias y las organizaciones de cuidado

В Голландии есть церкви и благотворительные организации,

Ahora que ya han abordado las decisiones de riesgos bajos o nulos,

Теперь, когда вы уже разобрались с двумя видами решений,

- Holanda es un país pequeño.
- Los Países Bajos son un país pequeño.

- Нидерланды — маленькая страна.
- Голландия — маленькая страна.

En la vida hay altos y bajos, dijo el operador del ascensor.

"В жизни бывают взлёты и падения", - сказал лифтёр.

Los codos de un cirujano deben estar bajos descansando cómodamente a los costados.

Локти хирурга должны спокойно находиться по бокам.

Dicen que no pueden competir con los bajos precios de los productos extranjeros.

- Они говорят, что они не могут конкурировать с дешёвыми зарубежными продуктами.
- Они говорят, что не могут конкурировать с дешёвыми иностранными товарами.

Y que las personas con bajos ingresos y las mujeres son los más afectados.

от которой люди с низким достатком и женщины страдают больше всего.

Hemos pagando fianzas a residentes de bajos ingresos de la ciudad de Nueva York,

мы выплачивали залог за бедных жителей Нью-Йорка,

Mediante ruidos de baja frecuencia, algunos tan bajos que son inaudibles para los humanos,

С помощью низкочастотного урчания... ...иногда неуловимого людским ухом...

Acompañó al rey en su vuelo a los Países Bajos, pero la corte real

Он сопровождал короля в его бегстве в Нидерланды, но королевский двор

- Su vida estuvo llena de altos y bajos.
- Su vida estaba llena de altibajos.

Его жизнь была полна взлётов и падений.

- La capital de Holanda es Amsterdam.
- Ámsterdam es la capital de los Países Bajos.

Амстердам - столица Нидерландов.

Producen entre el 60 y el 80 % de los alimentos en países de bajos ingresos,

Они производят от 60 до 80 процентов продуктов питания в странах

En los Países Bajos, es costumbre que cuando se construye una casa y se ha alcanzado el punto más alto y el techo está listo para el entejado, el cliente obsequia a los trabajadores de la construcción a la llamada "cerveza de la teja" para celebrarlo. Una bandera se pone entonces en la cumbrera de la casa. Si el cliente es demasiado tacaño para invitar, no se pone una bandera y en su lugar se pone una escoba.

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.