Translation of "Colina" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Colina" in a sentence and their russian translations:

- Ellos empezaron a escalar la colina.
- Empezaron a escalar la colina.

Они стали взбираться на холм.

- Ese hotel está sobre una colina.
- Ese hotel queda sobre una colina.

Эта гостиница расположена на холме.

- Mi casa queda en una colina.
- Mi casa está en una colina.

- Мой дом стоит на холме.
- Мой дом находится на холме.

Tú debes subir la colina.

Тебе надо подняться на холм.

La colina siempre es verde.

Холм всегда зелёный.

Subí la colina a pie.

Я поднялся на холм.

Brian vive sobre la colina.

Брайан живет на холме.

Esta colina domina la ciudad.

С этого холма открывается вид на город.

Hemos bajado la colina corriendo.

Мы сбежали с холма.

- Antes había un castillo en la colina.
- Solía haber un castillo en la colina.

- Здесь на холме когда-то был замок.
- Когда-то на холме был замок.
- Когда-то на холме стоял замок.
- Раньше на холме стоял замок.

La colina estaba cubierta de nieve.

- Холм был весь в снегу.
- Холм был полностью покрыт снегом.

Hay una casa en la colina.

На холме стоит дом.

El hotel está en una colina.

Отель стоит на холме.

Bajó la colina en su bicicleta.

Он спустился с холма на своём велосипеде.

Mi casa está en una colina.

Мой дом стоит на холме.

Mi casa queda en una colina.

Мой дом стоит на холме.

La casa está en la colina.

Дом находится на холме.

Él está parado en la colina.

Он стоит на холме.

En la colina crecen muchos árboles bajos.

Множество низких деревьев растут на холме.

Su casa se halla en la colina.

Её вилла находится на холме.

Su escuela queda sobre una gran colina.

- Его школа стоит на большом холме.
- Её школа стоит на большом холме.

Antes había un castillo en la colina.

Раньше на холме стоял замок.

La escuela se encuentra en la colina.

Школа находится на холме.

La iglesia se erige sobre una colina.

Церковь находится на холме.

Los británicos capturaron la colina de Breed's.

Британцы захватили Бридс-хилл.

El edificio en la colina es nuestra escuela.

Здание на холме - наша школа.

El palacio real se construyó en una colina.

Королевский дворец был построен на холме.

Él vive en la cima de la colina.

Он живёт на вершине холма.

Ellos admiraban la vista panorámica desde la colina.

Они любовались живописным видом с холма.

Se esconde un bello valle tras esa colina.

- За холмом лежит прекрасная долина.
- За холмом раскинулась прекрасная долина.
- За холмом простирается прекрасная долина.

La pelota rodó cuesta abajo por la colina.

Мяч покатился вниз по холму.

Puedes ver toda la ciudad desde esta colina.

С этой горы виден весь город.

Su vieja bicicleta chirrió mientras bajaba por la colina.

Её старый велосипед заскрипел, когда она съезжала с холма.

El ejército avanzó hacia lo alto de la colina.

Войска продвигались к вершине холма.

Entre el río y la colina hay un pueblo.

Между рекой и холмом есть деревня.

Al pie de la colina se ve un edificio blanco.

Вы видите белое здание у подножия холма.

Podemos obtener una hermosa vista del mar desde la colina.

С холма мы можем видеть красивый вид моря.

La casa se encuentra en la cima de la colina.

Дом расположен на вершине холма.

Desde la colina pudimos ver todos los edificios de la ciudad.

- С холма мы могли видеть все здания города.
- С холма нам были видны все здания в городе.

Vista de una distancia, la colina se ve como un elefante.

- Если поглядеть на холм издалека, он похож на слона.
- Издалека холм похож на слона.

Había una casa de campo en un lado de la colina.

На склоне холма был коттедж.

Alcancé la cima de la colina a las cinco en punto.

Я добрался до вершины холма ровно в пять.

En el que observan una esfera que trata de subir una colina.

как шарик изо всех сил пытается подняться вверх по холму.

A los pies de la colina se encuentra un lago muy bonito.

У подножия холма есть красивое озеро.

En la derecha francesa, la caballería carga colina arriba hacia la línea anglo-gascona, al tiempo que olas

На французском правом фланге кавалерия атакует англо-гасконскую возвышенность,

La reserva gascona rodea una pequeña colina sin ser detectados, antes de aparecer detrás del flanco izquierdo de John,

Гасконский резерв незаметно обходит холм перед атакой на левый фланг Иоанна,

Cuando acabe de escribir la carta, te llevaré al lago que está unas dos millas más allá de la colina.

- Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом.
- Я закончу писать письмо, и отведу тебя на озеро, примерно в двух милях отсюда, за холмом.

Compré una pequeña parcela en una colina en el sur de Francia para construir una casa en la que viviré cuando me jubile.

Я купил маленький участок на холме на юге Франции для постройки дома, в котором я буду жить, когда уйду на пенсию.

Las piedras fueron trasladadas a la cima de la colina, y después de que se terminó la construcción, la parte espiral más externa fue destruida y se convierte en lo que es hoy.

камни были перенесены на вершину холма, и после того, как строительство было закончено, крайняя спиральная часть была разрушена и стала такой, какая она есть сегодня.