Translation of "Agradecerte" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Agradecerte" in a sentence and their russian translations:

Tom quería agradecerte.

- Том хотел тебя поблагодарить.
- Том хотел вас поблагодарить.
- Том хотел сказать тебе спасибо.
- Том хотел сказать вам спасибо.

Quisiera agradecerte personalmente.

- Я хочу тебя лично поблагодарить.
- Я хочу вас лично поблагодарить.

Quiero agradecerte por eso.

- Я хочу поблагодарить вас за это.
- Я хочу сказать вам за это спасибо.
- Я хочу тебя за это поблагодарить.
- Я хочу сказать тебе за это спасибо.

Quiero agradecerte de nuevo.

Я хочу ещё раз тебя поблагодарить.

Quiero agradecerte por ayudarme.

- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты мне помог.
- Я хочу поблагодарить вас за то, что вы мне помогли.
- Я хочу поблагодарить Вас за то, что Вы мне помогли.

Nuevamente quiero agradecerte por creerme.

Я ещё раз хочу поблагодарить тебя за то, что ты мне поверил.

No tengo palabras para agradecerte.

У меня нет слов, чтобы отблагодарить вас.

Querría agradecerte que hayas venido hoy.

- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришёл сегодня.
- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришла сегодня.
- Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришёл сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришла сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.

Quería agradecerte lo que has escrito.

- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты написала.
- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты написал.

Tom tiene que agradecerte por su éxito.

Том должен благодарить вас за свой успех.

Quiero agradecerte lo que hiciste por Tom.

Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделал для Тома.

Quiero agradecerte por haber aceptado mi invitación.

Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты принял моё приглашение.

Quiero agradecerte todo lo que has hecho por nosotros.

Я хочу поблагодарить тебя за всё, что ты для нас сделал.

Quiero agradecerte de antemano por cualquier ayuda que puedas brindarle.

Хочу заранее вас поблагодарить за любую помощь, которую вы можете ей оказать.

- No podemos agradecerte lo suficiente.
- No podemos agradecerles lo suficiente.

Мы не можем в полной мере вас отблагодарить.

- No puedo agradecértelo suficientemente.
- No puedo agradecerte lo suficiente.
- No puedo agradecerle lo suficiente.

- Я не могу в полной мере выразить свою благодарность вам.
- Я вам бесконечно благодарен.

Pero permíteme al menos agradecerte por tus generosas palabras. Hacía ya mucho tiempo que nadie me hablaba así.

Но, по крайней мере, позвольте поблагодарить вас за ваши великодушные слова. Со мной давно никто так не говорил.

- Quería agradecerte todo lo que has hecho por mí.
- Quería darte las gracias por todo lo que has hecho por mí.

- Я хотел поблагодарить тебя за всё, что ты для меня сделал.
- Я хотела поблагодарить тебя за всё, что ты для меня сделал.
- Я хотел поблагодарить вас за всё, что вы для меня сделали.
- Я хотела поблагодарить вас за всё, что вы для меня сделали.