Translation of "Admitió" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Admitió" in a sentence and their russian translations:

Admitió sus errores.

Он признал свои ошибки.

Él admitió su culpa.

Он признал свою вину.

Tom admitió su derrota.

Том признал своё поражение.

Él admitió su derrota.

Он признал своё поражение.

Tom admitió su error.

- Том признал свою ошибку.
- Том признал ошибку.

El ladrón admitió su culpa.

Вор признал свою вину.

Él no admitió la derrota.

- Он не признал поражения.
- Он не признал своё поражение.

Él admitió que era verdad.

Он признал, что это правда.

Admitió que robó el oro.

- Он признался в том, что украл золото.
- Он признал, что украл золото.

Admitió haber robado el tesoro.

Он признал, что похитил сокровища.

Ella admitió que estaba equivocada.

Она признала, что ошибалась.

¿Él admitió que estaba equivocado?

Он признал, что был неправ?

Él admitió que estaba equivocado.

Он признал, что не прав.

Tom no admitió su error.

- Том не признался в ошибке.
- Том не признал своей ошибки.

Tom admitió que tenía miedo.

- Том признал, что ему было страшно.
- Том признал, что ему страшно.

El ladrón admitió su crimen.

Вор признал свою вину.

Tom admitió que estaba equivocado.

Том признал, что он не прав.

Mary admitió que estaba celosa.

Мэри призналась, что ревновала.

Tom admitió haber sido derrotado.

Том признал, что потерпел поражение.

Él admitió que había aceptado sobornos.

Он признал, что брал взятки.

Él admitió que cometió el crimen.

Он признал, что совершил преступление.

Él admitió que yo tenía razón.

- Он признал, что я прав.
- Он признал мою правоту.

Él admitió haber robado las joyas.

Он признал, что украл драгоценности.

Tom admitió que se había equivocado.

Том признал свою неправоту.

El chico admitió haber roto la ventana.

Мальчик признался, что разбил окно.

El ladrón a regañadientes admitió su culpabilidad.

Вор с неохотой признал свою вину.

Ella admitió que no sabía hablar francés.

Она признала, что не может говорить по-французски.

Él admitió que quería escapar de aquí.

Он признал, что хочет сбежать отсюда.

Tom admitió que había matado a Mary.

Том признал, что он убил Мэри.

Tom admitió haber derramado el vino tinto.

Том признался, что пролил красное вино.

Finalmente, admitió su culpa y pidió perdón.

Наконец он признал свою вину и попросил прощения.

Tom admitió que parcialmente era su culpa.

Том признал, что это отчасти его вина.

- Él reconoció su derrota.
- Él admitió su derrota.

Он признал своё поражение.

Tom admitió que lo que hizo estuvo mal.

Том признал, что поступил неправильно.

Tom admitió que había sido una idea tonta.

- Том признал, что это была глупая идея.
- Том признал, что это глупая идея.

- Admitió que era culpable.
- Él confesó que era culpable.

- Он признал свою вину.
- Он признал, что виноват.
- Он признал, что виновен.

Tom no salió reelecto debido a que admitió haber aceptado sobornos.

Тома не переизбрали, потому что он признался в получении взяток.

Napoleón admitió: "Si Berthier hubiera estado allí, no me habría encontrado con esta desgracia".

Наполеон признал: «Если бы Бертье был там, я бы не встретил этого несчастья».

Entre 1820 y 1973 Estados Unidos admitió a más de 46 millones de inmigrantes.

Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов.

- De hecho... Yo tampoco lo sé -admitió Dima-. A veces esta historia no tiene ningún sentido.

— Я… если честно, я тоже не знаю, — признался Дима. — Порой эта история просто бессмысленна.