Translation of "Equivocada" in English

0.018 sec.

Examples of using "Equivocada" in a sentence and their english translations:

Equivocada.

Wrong.

¿Estoy equivocada?

- Am I wrong?
- Am I mistaken?

- Agarraste la llave equivocada.
- Cogiste la llave equivocada.

You took the wrong key.

Pero estaba equivocada.

But that was wrong

Espero estar equivocada.

I hope I'm wrong.

Ella estaba equivocada.

She was wrong.

- Falso.
- Equivocado.
- Equivocada.

Wrong.

- Van en la dirección equivocada.
- Vas en la dirección equivocada.

- You're going in the wrong direction.
- You guys are going the wrong way.

- ¿Me equivoco?
- ¿Estoy equivocada?

Am I wrong?

Agarraste la llave equivocada.

You took the wrong key.

Ella posiblemente esté equivocada.

She's probably wrong.

Espero que esté equivocada.

I hope she's wrong.

Tomaste la llave equivocada.

You took the wrong key.

Usted admitió estar equivocada.

You admitted that you were wrong.

- ¿Estaba equivocado?
- ¿Estaba equivocada?

Was I wrong?

Y en la circunscripción equivocada.

and in the wrong voting precinct.

Ella admitió que estaba equivocada.

She admitted that she was wrong.

Ella no admite estar equivocada.

She doesn't admit that she is in the wrong.

Van en la dirección equivocada.

They're going in the wrong direction.

Bajé en la estación equivocada.

I got off at the wrong station.

Es probable que estés equivocada.

You are probably wrong.

Supongo que yo estaba equivocada.

- I guess I was wrong.
- I guess that I was wrong.

Vas en la dirección equivocada.

- You're going the wrong way.
- You're going in the wrong direction.

¿Cómo puede tanta gente estar equivocada?

How could so many people be wrong?

Ella no reconoce que está equivocada.

She doesn't admit that she is wrong.

El cirujano amputó la pierna equivocada.

The surgeon amputated the wrong leg.

Te puedo asegurar que estás equivocada.

I can assure you that you are wrong.

Sé que hice la cosa equivocada.

- I know I did the wrong thing.
- I know that I did the wrong thing.

Creo que tomaste la decisión equivocada.

I think you've made the wrong decision.

Tom sabe que Maru está equivocada.

- Tom knows Mary is wrong.
- Tom knows that Mary is wrong.

Usted va en la dirección equivocada.

You're going the wrong way.

Tom dijo que Mary estaba equivocada.

- Tom said Mary was wrong.
- Tom said that Mary was wrong.

¿Cómo podría estar Su Majestad equivocada?

How could Her Majesty be wrong..?

Es por hacernos la pregunta equivocada.

is because we've been asking the wrong question.

Así fue que noté que estaba equivocada.

That's where I realized I was going wrong.

Creo que me hacía la pregunta equivocada

I think I was asking the wrong question,

¿No te das cuenta que estás equivocada?

Don't you see that you're wrong?

- ¿Estaba equivocado?
- ¿Acaso estaba equivocado?
- ¿Estaba equivocada?

Was I wrong?

Me dijo una dirección equivocada a propósito.

- She told me a wrong address on purpose.
- She told me the wrong address on purpose.

Este bus va en la dirección equivocada.

This bus is going in a different direction.

Me he casado con la persona equivocada.

I've married the wrong person.

Bajé del tren en la estación equivocada.

I got off at the wrong station.

Y esta pregunta es equivocada porque presupone

And it's the wrong question because it assumes

Escribí la dirección equivocada en el sobre.

I wrote the wrong address on the envelope.

Le estás preguntando a la persona equivocada.

You're asking the wrong person.

Tom se bajó en la estación equivocada.

Tom got off at the wrong station.

Noté que la respuesta de ella estaba equivocada.

I noted that her answer was incorrect.

- Ella no tiene la razón.
- Ella está equivocada.

She is wrong.

Tom convenció a Mary de que estaba equivocada.

Tom convinced Mary that she was wrong.

Y las cosas avanzan en la dirección equivocada.

And things are moving in the wrong direction.

Fue quizá porque era la equivocada para ella.

then maybe it was the wrong diet for you.

Cuando les esté llevando por la dirección equivocada.

when it’s taking you in the wrong direction.

Tom le dijo a Mary que estaba equivocada.

- Tom told Mary that she was wrong.
- Tom told Mary she was wrong.

- La respuesta es errónea.
- La respuesta está equivocada.

The answer is wrong.

La explicación de Tom puede estar totalmente equivocada.

Tom's explanation may be absolutely wrong.

Me temo que vamos en la dirección equivocada.

I'm afraid we're going the wrong way.

Bueno, ¿sería una decisión equivocada si permaneciera como museo?

Well, would it be the wrong decision if it remained as a museum?

- ¿No tengo la razón?
- ¿Estoy equivocada?
- ¿No tengo razón?

- Am I not right?
- Am I wrong?
- Aren't I right?

Creo que entregaron la pizza en la dirección equivocada.

I think you delivered the pizza at the wrong address.

Estaba en el lugar equivocado a la hora equivocada.

I was at the wrong place at the wrong time.

Me temo que estamos avanzando en la dirección equivocada.

I am afraid we are advancing in the wrong direction.

Estamos teniendo la conversación equivocada sobre nuestra zona de confort.

We are having the wrong conversation about our comfort zone.

Ella sabe que está equivocada, solo que no quiere admitirlo.

She knows she is wrong, it's just that she doesn't want to admit it.

Solo quiero que consideres la posibilidad de que estés equivocada.

- I just want you to consider the possibility that you are wrong.
- I just want you to consider the possibility that you're wrong.
- I just want you to consider the possibility you're wrong.

- No podrías estar más equivocado.
- No podrías estar más equivocada.

You couldn't be more wrong.

Es una idea equivocada que el dinero pueda comprarlo todo.

The idea that money can buy everything is wrong.