Translation of "Equivocada" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Equivocada" in a sentence and their portuguese translations:

Equivocada.

Enganada.

¿Estoy equivocada?

Estou errada?

Espero estar equivocada.

Espero estar errada.

- Falso.
- Equivocado.
- Equivocada.

- Errado.
- Falso.

- Van en la dirección equivocada.
- Vas en la dirección equivocada.

- Você está indo na direção errada.
- Vocês estão indo na direção errada.

- ¿Me equivoco?
- ¿Estoy equivocada?

- Estou errada?
- Estou errado?

Agarraste la llave equivocada.

Você pegou a chave errada.

Ella posiblemente esté equivocada.

Ela possivelmente está errada.

Usted admitió estar equivocada.

Você admitiu estar errada.

Van en la dirección equivocada.

Você está indo na direção errada.

Es probable que estés equivocada.

É provável que você esteja errada.

Ella admitió que estaba equivocada.

Ela admitiu que estava errada.

- Ella se equivoca.
- Está equivocada.

Ela está equivocada.

Ella no reconoce que está equivocada.

Ela não admite que está errada.

El cirujano amputó la pierna equivocada.

O cirurgião amputou a perna errada.

Sé que hice la cosa equivocada.

Sei que fiz a coisa errada.

Tom sabe que Maru está equivocada.

Tom sabe que Mary está errada.

¿No te das cuenta que estás equivocada?

Você não percebe que está errada?

- ¿Estaba equivocado?
- ¿Acaso estaba equivocado?
- ¿Estaba equivocada?

Eu estava errado?

Me he casado con la persona equivocada.

- Eu me casei com a pessoa errada.
- Me casei com a pessoa errada.

Escribí la dirección equivocada en el sobre.

Eu escrevi o endereço errado no envelope.

Le estás preguntando a la persona equivocada.

Você está perguntando à pessoa errada.

- Ella no tiene la razón.
- Ella está equivocada.

- Ela está errada.
- Ela está equivocada.

Tom le dijo a Mary que estaba equivocada.

Tom disse a Maria que ela estava errada.

La explicación de Tom puede estar totalmente equivocada.

A explicação de Tom pode estar absolutamente errada.

Bueno, ¿sería una decisión equivocada si permaneciera como museo?

Bem, seria a decisão errada se permanecesse como museu?

- ¿No tengo la razón?
- ¿Estoy equivocada?
- ¿No tengo razón?

- Eu não tenho razão?
- Não estou com a razão?

Creo que entregaron la pizza en la dirección equivocada.

Acho que vocês entregaram a pizza no endereço errado.

Esta es una visión equivocada de la sociedad norteamericana.

Esta é uma visão equivocada da sociedade norte-americana.

Ella sabe que está equivocada, solo que no quiere admitirlo.

Ela sabe que está errada, só não quer admiti-lo.

Presioné una tecla equivocada en mi teclado, y el texto desapareció.

Apertei uma tecla errada no meu teclado, e o texto desapareceu.

Se cree que la policía ha detenido a la mujer equivocada.

Acredita-se que a polícia prendeu a mulher errada.

Tom tan solo estaba en el lugar equivocado a la hora equivocada.

Tom simplesmente estava no lugar errado na hora errada.

- Es probable que estés equivocada.
- Es probable que estés equivocado.
- Puede que te equivoques.

É provável que você esteja errada.

- Tienes a la persona incorrecta.
- Tenéis a la persona equivocada.
- Tienes a la persona errónea.

Você pegou a pessoa errada.

- Él sabía que estaba equivocada.
- Él sabía que estaba mal.
- Él sabía que estaba incorrecta.

Ele sabia que estava errada.

Un dilema es una encrucijada en la vida donde el primer paso es el primer paso en la dirección equivocada.

Um dilema é uma encruzilhada da vida em que o primeiro passo é o primeiro passo na direção errada.

- Estoy estudiando 31 idiomas porque deseo conocer mejor el mundo en el que vivo, evitando, por ejemplo, leer textos con traducciones erróneas y también para comunicarme con mis amigos en su lengua nativa, ya que algunos no hablan inglés o, si lo hicieran, podrían no expresar lo que de hecho sienten o piensan.
- Estoy estudiando 31 idiomas porque quería conocer el mundo mejor, por ejemplo, para leer los textos con traducción equivocada y para comunicarme con mis amigos en sus idiomas nativos sabiendo que algunos de ellos no hablan inglés o, si hablan, no podrían expresar lo que sienten o piensan.

Estou estudando 31 idiomas porque desejo conhecer melhor o mundo em que vivo, evitando, por exemplo, ler textos com tradução equivocada e também para me comunicar com meus amigos no idioma nativo deles já que alguns não falam inglês ou, se o fizessem, poderiam não expressar o que, de fato, sentem ou pensam.