Translation of "Equivocada" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Equivocada" in a sentence and their italian translations:

¿Estoy equivocada?

Mi sono sbagliato?

- Falso.
- Equivocado.
- Equivocada.

Sbagliato.

- Van en la dirección equivocada.
- Vas en la dirección equivocada.

- Stai andando nella direzione sbagliata.
- Sta andando nella direzione sbagliata.
- State andando nella direzione sbagliata.

- ¿Me equivoco?
- ¿Estoy equivocada?

- Mi sto sbagliando?
- Mi sbaglio?
- Ho torto?

Agarraste la llave equivocada.

- Ha sbagliato chiave.
- Hai preso la chiave sbagliata.
- Ha preso la chiave sbagliata.
- Avete preso la chiave sbagliata.

Tomaste la llave equivocada.

Ha sbagliato chiave.

Bajé en la estación equivocada.

Sono sceso dal treno alla stazione sbagliata.

- Ella se equivoca.
- Está equivocada.

Si sbaglia.

El cirujano amputó la pierna equivocada.

- Il chirurgo ha amputato la gamba sbagliata.
- Il chirurgo amputò la gamba sbagliata.

Ella no reconoce que está equivocada.

Non ammette di avere torto.

Tom sabe que Maru está equivocada.

- Tom sa che Mary si sbaglia.
- Tom sa che Mary ha torto.

Tom dijo que Mary estaba equivocada.

- Tom ha detto che Mary si sbagliava.
- Tom disse che Mary si sbagliava.

Creo que tomaste la decisión equivocada.

Penso che tu abbia preso la decisione sbagliata.

Me enamoré de la persona equivocada.

Mi sono innamorata della persona sbagliata.

- ¿Estaba equivocado?
- ¿Acaso estaba equivocado?
- ¿Estaba equivocada?

- Mi sbagliavo?
- Avevo torto?

Me dijo una dirección equivocada a propósito.

- Mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
- Lei mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
- Mi disse apposta un indirizzo sbagliato.
- Lei mi disse apposta un indirizzo sbagliato.

Me he casado con la persona equivocada.

- Ho sposato la persona sbagliata.
- Io ho sposato la persona sbagliata.

Le estás preguntando a la persona equivocada.

- Lo stai chiedendo alla persona sbagliata.
- Lo sta chiedendo alla persona sbagliata.
- Lo state chiedendo alla persona sbagliata.

Tom se bajó en la estación equivocada.

- Tom è sceso alla stazione sbagliata.
- Tom scese alla stazione sbagliata.

- Ella no tiene la razón.
- Ella está equivocada.

- Lei ha torto.
- Si sbaglia.
- Lei si sbaglia.
- Ha torto.

Cuando les esté llevando por la dirección equivocada.

quando si sta prendendo la direzione sbagliata.

- ¿No tengo la razón?
- ¿Estoy equivocada?
- ¿No tengo razón?

Non ho ragione?

Estaba en el lugar equivocado a la hora equivocada.

- Ero nel posto sbagliato al momento sbagliato.
- Io ero nel posto sbagliato al momento sbagliato.

- No podrías estar más equivocado.
- No podrías estar más equivocada.

- Non si potrebbe avere più torto.
- Non potrebbe avere più torto.
- Non potresti avere più torto.
- Non potreste avere più torto.

Yo misma creí esa idea equivocada cuando recién empecé a trabajar.

Anche io ho seguito questa particolare misconcezione all'inizio

Desafortunadamente, Tom estaba a la hora equivocada en el lugar equivocado.

Sfortunatamente Tom era nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Tom tan solo estaba en el lugar equivocado a la hora equivocada.

Tom era semplicemente nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Los confundidos viajeros se dieron cuenta de que se dirigían a la ciudad equivocada.

I viaggiatori confusi realizzarono che erano diretti verso la città sbagliata.

- Tienes a la persona incorrecta.
- Tenéis a la persona equivocada.
- Tienes a la persona errónea.

- Hai sbagliato persona.
- Ha sbagliato persona.
- Avete sbagliato persona.

El Ejército del Norte de Bernadotte en Grossbeeren. Luego se retiró en la dirección equivocada, lo que

dall'esercito del Nord di Bernadotte a Grossbeeren. Quindi si ritirò nella direzione sbagliata,

- Es una idea equivocada que el dinero pueda comprarlo todo.
- La idea de que el dinero puede comprarlo todo es errónea.

- L'idea che il denaro possa comprare tutto è sbagliata.
- L'idea che i soldi possano comprare tutto è sbagliata.

- Estoy estudiando 31 idiomas porque deseo conocer mejor el mundo en el que vivo, evitando, por ejemplo, leer textos con traducciones erróneas y también para comunicarme con mis amigos en su lengua nativa, ya que algunos no hablan inglés o, si lo hicieran, podrían no expresar lo que de hecho sienten o piensan.
- Estoy estudiando 31 idiomas porque quería conocer el mundo mejor, por ejemplo, para leer los textos con traducción equivocada y para comunicarme con mis amigos en sus idiomas nativos sabiendo que algunos de ellos no hablan inglés o, si hablan, no podrían expresar lo que sienten o piensan.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.