Examples of using "Pareces" in a sentence and their russian translations:
- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.
- Ты, кажется, занят.
- Вы, кажется, заняты.
- Ты, кажется, занята.
- Ты выглядишь удивлённым.
- Ты выглядишь удивленной.
- У тебя уставший голос.
- У Вас уставший голос.
- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.
- Ты выглядишь скучающей.
- Ты выглядишь скучающим.
- Тебе, похоже, скучно.
- Вам, кажется, скучно.
У тебя отсутствующий вид.
Ты кажешься напряженным.
Ты выглядишь глупо.
- Ты выглядишь больным.
- Ты выглядишь больной.
- У тебя больной вид.
- Ты выглядишь грустной.
- У Вас грустный вид.
- Вы выглядите грустным.
- Вы выглядите грустной.
- Ты выглядишь довольным.
- Вы выглядите довольным.
- Ты выглядишь довольной.
- Вы выглядите довольной.
- Вы выглядите довольными.
- Ты выглядишь как имбецил.
- Ты похож на придурка.
- Ты выглядишь как придурок.
Ты, похоже, удивлён.
Ты, похоже, удивлена.
Ты выглядишь сердитым.
- Ты похож на японца.
- Ты похожа на японку.
- Вы похожи на японцев.
- Вы похожи на японца.
- Ты выглядишь расстроенным.
- Ты выглядишь расстроенной.
- Вы выглядите расстроенным.
- Вы выглядите расстроенной.
- Вы выглядите расстроенными.
Ты, кажется, занят.
Ты кажешься смекалистым.
Ты кажешься неуверенным.
Ты выглядишь очень уставшим.
Сегодня ты кажешься рассеянной.
- Ты выглядишь очень уставшим!
- Ты выглядишь очень усталой.
- Ты выглядишь счастливой сегодня.
- Ты выглядишь счастливым сегодня.
- Ты сегодня какой-то другой.
- Ты сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какой-то другой.
- Вы сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какие-то другие.
- Где-то я тебя уже видел.
- У меня такое впечатление, что мы знакомы.
Ты похож на полицейского.
Не похоже, чтобы ты был счастлив.
Не похоже, чтобы ты был удивлён.
Ты, кажется, страдаешь.
Ты выглядишь очень напуганным.
- Кажется, что вам скучно.
- Кажется, что тебе скучно.
- Ты, похоже, очень занят.
- Ты, похоже, очень занята.
- Вы, похоже, очень заняты.
Ты выглядишь уставшим.
Ты выглядишь пьяным.
- Ты выглядишь очень уставшим!
- Ты выглядишь очень усталой.
- Ты выглядишь очень уставшим.
- Ты выглядишь очень уставшей.
В эти дни ты сам на себя не похож.
- Ты выглядишь взволнованным. Что случилось?
- Ты выглядишь взволнованным. Что произошло?
- Ты выглядишь взволнованной. Что случилось?
- Ты выглядишь взволнованной. Что произошло?
- Ты выглядишь встревоженным. Что случилось?
- Ты выглядишь встревоженным. Что произошло?
- Ты выглядишь встревоженной. Что случилось?
- Ты выглядишь встревоженной. Что произошло?
Ты, похоже, хороший парень.
Не похоже, чтобы ты был занят.
Ты сегодня какая-то рассеянная.
- Ты не выглядишь слишком обеспокоенным.
- Ты не выглядишь слишком обеспокоенной.
- Не похоже, чтобы ты сильно беспокоился.
- Не похоже, чтобы ты сильно беспокоилась.
- Не похоже, чтобы вы сильно беспокоились.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенными.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенным.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенной.
- Ты не выглядишь очень довольным.
- Не похоже, чтобы ты был очень рад.
- Не похоже, чтобы ты была очень рада.
- Не похоже, чтобы вы были очень рады.
- Не похоже, чтобы Вы были очень рады.
Кажется, ты не очень удовлетворен.
Сегодня ты кажешься рассеянным.
Ты кажешься занятым.
- Ты как испорченная пластинка.
- Ты как заезженная пластинка.
- Вы как испорченная пластинка.
- Вы как заезженная пластинка.
- Ты выглядишь очень уставшим!
- Ты выглядишь очень уставшей.
- Ты выглядишь очень усталой.
- Вы выглядите очень уставшим.
- Вы выглядите очень уставшей.
- Вы выглядите очень уставшими.
- Ты выглядишь очень уставшим.
- Ты выглядишь очень уставшей.
- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.
- Ты выглядишь уставшей.
- Ты выглядишь уставшим.
- Вы выглядите уставшим.
- Вы выглядите уставшей.
- Вы выглядите уставшими.
- Ты выглядишь бледным. Что с тобой?
- Ты выглядишь бледной. Что с тобой?
- Вы бледны. Что с вами?
- Ты какой-то бледный. Что с тобой?
- Ты какая-то бледная. Что с тобой?
- Вы какой-то бледный. Что с Вами?
- Вы какая-то бледная. Что с Вами?
Правда? Ты выглядишь моложе.
- Похоже, ты честный человек.
- Ты вроде честный человек.
Вы не похожи на священника.
- Ты очень похож на Тома.
- Вы очень похожи на Тома.
- Ты совсем как Том.
- Вы совсем как Том.
Не похоже, чтобы ты был очень счастлив.
Ты вообще не выглядишь уставшим.
Ты похожа на мою сестру.
Ты похож на павиана.
- Ты похож на павиана.
- Ты выглядишь, как павиан.
Ты выглядишь подавленным.
Ты похож на идиота.
Ты, похоже, влюблена в Тома.
Ты выглядишь в точности как твоя мать.
Ты, похоже, не очень счастлив меня видеть.
Ты выглядишь уставшей, тебе надо немного отдохнуть.
Пэм: У тебя юный голос, сколько тебе лет?
- Ты выглядишь более молодой.
- Ты выглядишь моложе.
- Вы выглядите моложе.
Ты, кажется, понимаешь, что я пытаюсь сказать.
Ты выглядишь очень уставшей.
- По-моему, ты похож на маму.
- По-моему, ты похожа на маму.
- По-моему, вы похожи на маму.
Ну и видок у тебя — краше только в гроб кладут.
На кого из родителей ты похож?