Examples of using "¡ojalá" in a sentence and their russian translations:
- Хоть бы был дождь.
- Хоть бы дождь пошёл.
Дай Бог!
Будем надеяться, что она придёт.
- Если бы я мог.
- Я бы с удовольствием.
- Я был бы рад.
- Если б я мог.
Хоть бы дождь пошёл.
- Хотел бы я быть богатым.
- Был бы я богатым.
- Хотел бы я быть повыше.
- Был бы я повыше.
Я хотел бы, чтобы дождь перестал.
- Умел бы я плавать.
- Жаль, что я не умею плавать.
Я хотел бы, чтобы он был здесь.
Хотел бы я быть умным.
- Если б я только знал!
- Если бы я только знала!
Была бы сегодня пятница.
Вот бы я мог летать!
Если бы я только мог тебе помочь.
- Я бы хотел, чтобы ты говорил по-французски.
- Я бы хотел, чтобы вы говорили по-французски.
- Был бы он богат...
- Был бы он богатый...
- Был бы он богатым...
Надеюсь, он придёт!
Хоть бы ты был прав.
Хотел бы я уметь плавать.
- Хотел бы я поплавать.
- Хотел бы я иметь возможность поплавать.
- Вот бы я мог плавать!
- Хотел бы я помочь.
- Хотел бы я иметь возможность помочь.
- Если бы я знал!
- Если бы я знала!
Жаль, что я с ней не встретился.
Хоть бы он не был таким упрямцем.
Я хотел бы, чтобы это происходило чаще.
- Хотел бы я быть там с тобой.
- Хотела бы я быть там с тобой.
Хотелось бы, чтобы мы знали, мастер
- Вот был бы у нас сад!
- Если бы только у нас был сад!
Если бы только дождь перестал!
- Хотел бы я, чтобы у нас было больше времени.
- Я бы хотел, чтобы у нас было больше времени.
Если бы я мог.
Будем надеяться, что времена изменятся.
Хотел бы я знать её имя.
Был бы я повыше.
Хоть бы до тебя дошло.
- Я бы хотел, чтобы он пришёл.
- Я бы хотел, чтобы он приехал.
Я хотел бы быть птицей.
Хотел бы я, чтобы у меня было больше времени.
Хотела бы я иметь больше друзей.
Я бы хотел пойти с тобой.
Хотел бы я знать, где он!
Я хотел бы быть камнем.
- Как бы мне хотелось говорить по-французски.
- Я бы так хотел говорить по-французски.
Был бы у нас сын!
Скорей бы настало завтра.
Вот бы у нас была машина.
Хотел бы я быть принцем.
Вот если б она была младше.
Хотел бы я иметь много денег.
Хоть бы это сработало.
Вот бы он был здесь.
Я хочу, чтобы ты курил поменьше.
Мне бы хотелось машину.
Я бы хотел, чтобы дождь прекратился.
- Мог бы я её увидеть...
- Если бы я мог её увидеть...
Вот бы у меня было больше денег.
Хотел бы я сделать больше.
Скорей бы уже весна.
- Я хотел бы, чтобы он был здесь.
- Вот бы он был здесь.
- Если бы только я последовал твоему совету.
- Если бы только я принял твой совет.
- Жаль, что вы не можете с нами пойти.
- Жаль, что ты не можешь пойти с нами.
- Жаль, что вы не можете пойти с нами.
Если бы он только был там.
- Хотел бы я не работать.
- Жаль, что мне приходится работать.
Если бы только я знал ответ сейчас!
- Я бы хотел, чтобы ты этого не делал.
- Зря ты это сделал.
- Лучше бы ты этого не делал.
- Лучше бы вы этого не делали.
- Зря вы это сделали.
Жаль, что тебя нет рядом со мной.
- Если бы только я последовал вашему совету!
- Если бы только я последовал твоему совету!
- Дай Бог слепым прозреть.
- Хоть бы слепые смогли прозреть!
- Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
- Вёл бы Джим себя прилично.
Жаль, что я не говорю по-французски.
Надо было мне взять с собой зонтик.
Был бы я моложе...
Хотел бы я пойти на концерт.
- Зря я женился.
- Зря я вышла замуж.
- Надеюсь, он меня подождёт.
- Надеюсь, он меня ждёт.