Examples of using "¡oigo" in a sentence and their russian translations:
- Я тебя слышу.
- Я слышу тебя.
- Я вас слышу.
Что я слышу?
Я всё слышу.
Я тебя слышу.
Я слышу вертолет!
Я ничего не слышу.
- Я слышу шаги снаружи.
- Я слышу шаги на улице.
Я никогда ничего не слышу.
Я слышу звук барабана.
Я слышу Тома.
- Слышу тебя очень хорошо.
- Тебя очень хорошо слышно.
- Что? Я тебя не слышу.
- Что? Я вас не слышу.
Вертолет прибыл, я слышу.
Я слышу голоса.
- Я тебя плохо слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я вас плохо слышу.
- Вас плохо слышно.
Я слышу, как кто-то поёт.
Что? Я тебя не слышу.
Я тебя слышу.
- Я слышу голоса в моей голове.
- Я слышу голоса у себя в голове.
- Я слышу своими ушами.
- Я слушаю ушами.
- Скорей! Скорей! Я слышу шаги! Прячься!
- Скорей! Скорей! Я слышу шаги! Прячьтесь!
Я редко слышу о нём.
Я тебя слышу, но не могу видеть.
Что? Я тебя не слышу.
Что? Я не слышу, что ты говоришь.
Я тебя слышу, но не вижу.
Я не могу поверить своим ушам.
Я слышал, Том вышел в отставку.
Можешь говорить погромче? Я тебя не слышу.
Погромче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу.
Я получаю от него известия время от времени.
Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.
Я ничего не слышу из-за шума.
Извините, я Вас плохо слышу.
Это вертолет. Нужно дойти до сигнального костра.
Я слышу собаку, лающую в лесу.
- Я не слышу музыку.
- Я не слушаю музыку.
Я в первый раз слышу эту новость.
Говорите, пожалуйста, погромче. Я не могу Вас понять.
Сделай радио погромче, мне плохо слышно.
и слышу голосок: «У тебя бо-бо?».
Иногда я слышу, как отец поёт в ванной.
Иногда я слышу, как мой отец поёт в ванной.
Всякий раз, как я слышу эту песню, я думаю о своём детстве.
- Тебя очень хорошо слышно.
- Вас очень хорошо слышно.
- Тебя отлично слышно.
- Вас прекрасно слышно.
- Я тебя слышу, но не вижу.
- Я тебя слышу, но не могу видеть.
Не нужно кричать. Я слышу тебя.
Из-за сильного шума мне почти тебя не слышно.
Я слышу, что ты говоришь.
Я слышу, как жужжит вентилятор, капает кран, гудит холодильник, тикают часы, машины со свистом проносятся около дома.