Translation of "Querría" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Querría" in a sentence and their portuguese translations:

Querría azúcar.

Eu gostaria de um pouco de açúcar.

- Querría la más barata.
- Querría el más barato.

Eu quero o mais barato.

Querría denunciar un robo.

Gostaria de denunciar um roubo.

Querría pedir lo mismo.

Gostaria de pedir o mesmo.

Querría estar en París.

Queria estar em Paris.

Querría algo de pescado.

- Eu gostaria de peixe.
- Queria algum peixe.
- Eu quero peixe.

Querría una foto tuya.

- Eu queria uma foto sua.
- Queria uma foto sua.

Querría una manta más.

Queria mais um cobertor.

Perdone, querría alquilar un coche.

Com licença, eu gostaria de alugar um carro.

Querría probarme este vestido azul.

Quero provar este vestido azul.

¿Por qué alguien querría matarme?

Por que alguém quereria me matar?

Querría ver al señor Kosugi.

Eu gostaria de ver o senhor Kosugi.

Yo no os querría incomodar.

Eu não gostaria de incomodá-los.

Querría un café con leche.

Quero café com leite.

Querría invitarte a la fiesta.

- Gostaria de convidá-lo para a festa.
- Gostaria de convidá-la à festa.
- Gostaria de te convidar à festa.

Querría haberme casado con ella.

Queria ter me casado com ela.

Querría venir a las nueve.

Queria vir às nove.

¿Por qué querría Tom hacer eso?

Por que o Tom ia querer fazer aquilo?

¿Es eso lo que Tom querría?

É isso o que o Tom queria?

Jane me preguntó si querría cocinar.

Jane me perguntou se eu gostaria de cozinhar.

Como bebida, querría una Coca-Cola.

Como bebida queria uma Coca-Cola.

Querría otro vaso de Coca-Cola.

Eu gostaria de mais um copo de Coca.

Querría regalarte una bicicleta por tu cumpleaños.

Gostaria de te dar uma bicicleta como presente de aniversário.

Querría hacer una reserva para esta noche.

Gostaria de fazer uma reserva para hoje à noite.

Querría comprar un medicamento contra la fiebre.

Queria comprar um remédio para a febre.

¿Por qué alguien querría matar a Tom?

Por que alguém quereria matar o Tom?

- Querría aprender el finés.
- Quiero aprender finés.

Eu gostaria de aprender finlandês.

- Yo querría ser millonario.
- Desearía ser millonario.

- Eu gostaria de ser milionário.
- Eu queria ser milionário.

Querría alquilarle esta habitación a un estudiante.

Queria alugar este quarto a um estudante.

- ¡Querría comprar este ordenador, pero cuesta un riñón!
- ¡Querría comprar este ordenador, pero cuesta un ojo de la cara!
- ¡Querría comprar este ordenador, pero cuesta una barbaridad!

Eu gostaria de comprar este computador, mas ele custa os olhos da cara!

Querría dejar esta ciudad y no volver nunca.

Queria sair desta cidade e não voltar nunca.

¡Querría comprar este ordenador, pero cuesta un riñón!

- Gostaria de comprar este computador, mas ele custa uma fortuna!
- Eu gostaria de comprar este computador, mas ele custa uma fortuna!

Querría tomar un poco de té o café.

Gostaria de tomar um chá ou um café.

Querría un poco de té caliente, por favor.

Gostaria de um chá quente, por favor.

- Cantinero, quisiera una bebida.
- Camarero, querría tomar algo.

Garçom, gostaria de uma bebida.

- Yo querría ser millonario.
- Yo quisiera ser millonario.

- Eu gostaria de ser milionário.
- Eu queria ser milionário.

- Querría alquilar un autobús.
- Quería alquilar un autobús.

- Eu queria alugar um ônibus.
- Queria alugar um ônibus.

Como cualquiera de nosotros querría y merecería ser cuidado

como qualquer um de nós quereria e mereceria ser cuidado

Tom pensó que Mary no querría vivir en Boston.

Tom pensava que Mary não ia querer morar em Boston.

Querría poder darte el mundo, pero puedo darte mi amor.

Queria poder te dar o mundo, mas posso te dar meu amor.

- Me gustaría zumo de naranja.
- Querría un zumo de naranja.

Eu queria suco de laranja.

- Me gustaría un vaso de agua.
- Querría un vaso de agua.

Eu gostaria de um copo d'água.

No me puedo imaginar por qué alguien querría robar algo así.

Eu não consigo imaginar porque alguém iria querer roubar uma coisa dessas.

- Quisiera salir con ella.
- Me gustaría salir con ella.
- Querría salir con ella.

Eu gostaria de sair com ela.

- ¿Querría hablar con un abogado?
- ¿Querrías hablar con un abogado?
- ¿Te gustaría hablar con un abogado?

Você queria falar com um advogado?

- Me gustaría dejar esta ciudad para no volver nunca.
- Querría dejar esta ciudad y no volver nunca.

Gostaria de sair desta cidade e nunca mais voltar.

- Señorita Ionescu, deseo preguntarle algo.
- Señora Ionescu, me gustaría preguntarle algo.
- Señora Ionescu, querría hacerle una pregunta.

Senhora Ionescu, gostaria de lhe perguntar uma coisa.

- ¿Quisiera usted un poco más de vacuno?
- ¿Querría un poco más de ternera?
- ¿Un poco más de ternera?

Você gostaria de mais carne?

- ¿Quieres algo de comer?
- ¿Querrías comer algo?
- ¿Querría comer alguna cosa?
- ¿Le gustaría comer algo?
- ¿Te gustaría algo de comer?

Você gostaria de comer alguma coisa?

- ¿Querría hablar con un abogado?
- ¿Querrías hablar con un abogado?
- ¿Te gustaría hablar con un abogado?
- ¿Os gustaría hablar con un abogado?

- Vocês gostariam de falar com um advogado?
- Você gostaria de falar com um advogado?
- Você queria falar com um advogado?

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.