Translation of "Prometo" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Prometo" in a sentence and their portuguese translations:

Prometo ayudaros.

Prometo te ajudar.

Lo prometo.

- Está prometido!
- Eu prometo.

Regresaré, lo prometo.

Regressarei, prometo.

- Prometo que te mantendré segura.
- Prometo que te protegeré.

Eu prometo que te manterei em segurança.

Prometo que te protegeré.

Prometo que te protegerei.

Prometo que estaré aquí mañana.

Prometo que estarei aqui amanhã.

Prometo dejar solo a Tom.

Prometo deixar o Tom em paz.

Te prometo que vendré temprano.

- Eu prometo a você que voltarei cedo.
- Eu te prometo que virei cedo.

Te prometo que nunca te dejaré.

Eu prometo que nunca vou te deixar.

Probaré pero no te prometo nada.

Tentarei, mas não prometo nada.

- Te doy mi palabra.
- Lo prometo.

Eu lhe dou minha palavra.

Te prometo que cuidaré de ti.

Eu prometo que vou cuidar de você.

Te prometo que nunca te abandonaré.

Eu te prometo que nunca vou te deixar.

Te prometo que no te deсepcionaré.

Prometo que não te decepcionarei.

Te prometo que vas a ser feliz.

- Eu te prometo que você será feliz.
- Eu te prometo que você vai ser feliz.

De ahora en adelante, prometo ser puntual.

De agora em diante, prometo ser pontual.

Prometo que no haré nada para lastimarte.

Eu lhe prometo que não farei nada para lhe machucar.

Prometo que no me quedaré hasta tarde.

Prometo a você que não voltarei tarde.

Prometo que voy a leer este libro.

Eu prometo que vou ler este livro.

- Te lo juro, John.
- Te lo prometo, Juan.

Eu juro, John.

Te prometo que no te va a doler.

Não vai doer, eu prometo.

Te prometo que las cosas van a cambiar.

Eu te prometo que as coisas vão mudar.

Voy a responder sin importar qué, lo prometo.

de qualquer forma vou responder, prometo.

- Ten calma. Prometo que no te sucederá nada malo.
- Estate tranquilo, te prometo que no te pasará nada malo.

Fique tranquilo, prometo que nada de ruim lhe acontecerá.

Prometo que este tipo de discusión no se repetirá más.

Prometo que este tipo de discussão não mais se repetirá.

Te prometo que me quedaré contigo hasta que llegue tu padre.

Prometo que ficarei com você até o seu pai chegar.

No sé quién es el responsable, pero prometo que voy a descubrirlo.

Não sei quem é o responsável, mas prometo que vou descobrir.

"Y yo os prometo reclamar vuestra propia sangre; la reclamaré a todo animal y al hombre: a todos y a cada uno reclamaré el alma humana."

- Da mesma forma pedirei contas de vosso sangue, que é vossa vida, a qualquer animal. E ao homem pedirei contas da vida do homem, seu irmão.
- Eu acertarei as contas com cada ser humano e com cada animal que matar alguém.