Translation of "Mover" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Mover" in a sentence and their portuguese translations:

¿Puede mover las piernas?

- A senhora consegue mexer as pernas?
- O senhor consegue mover as pernas?
- A senhora consegue mover as pernas?

¿Puedes mover las piernas?

- Você consegue mexer as pernas?
- Você consegue mover as pernas?

No me puedo mover.

Não consigo me mexer.

Apenas puedo mover la pierna.

Mal consigo mexer as pernas.

Apenas puedo mover la pierna.

Mal consigo mexer as pernas.

La fe puede mover montañas.

A fé pode mover montanhas.

Ayúdame a mover esta piedra.

Me ajude a mover essa pedra.

No puedo mover mi pierna.

Não consigo mover minha perna.

Necesitas comenzar a mover personas

deve começar a contratar as pessoas para

¿Podrías mover un poco la silla?

Você pode mover um pouco a cadeira?

¿Para dónde puedo mover esta pieza?

Para onde posso mover esta peça?

No me quiero mover demasiado rápido.

Não quero me mover rápido demais.

Debemos mover esta estatua muy cuidadosamente.

Temos que mover esta estátua com bastante cuidado.

El muchacho intentaba mover el pesado sofá.

O menino tentava mover o sofá pesado.

El chico intentó mover el pesado sofá.

- O menino tentou mover o sofá pesado.
- O garoto tentou mover o sofá pesado.

Ayudé a mi hermano a mover su escritorio.

Ajudei meu irmão a mover sua escrivaninha.

Tom ayuda a Mary a mover el mueble.

Tom ajuda Maria a mudar a mobília de lugar.

El débil muchacho no podía mover la garrafa.

O fraco garotinho não conseguia mover o bujão.

Les dice, hey, deberíamos mover la segunda lista

isso fala para eles moverem o segundo lugar para

Nancy no podía mover el escritorio por sí sola.

- Nancy não conseguia mover a escrivaninha sozinha.
- Nancy não conseguia mover a escrivaninha por conta própria.

Después del accidente, nunca más pudo mover la pierna.

Depois do acidente, nunca mais conseguiu mexer a perna.

- La fe mueve montañas.
- La fe puede mover montañas.

A fé pode mover montanhas.

Eso lo hizo más fácil de mover y más fácil mantener.

Desse modo, ele era mais fácil de transportar e de manter.

Mi gato enloqueció en cuanto el carro se empezó a mover.

Meu gato ficou frenético assim que o carro começou a se mover.

Y pueden atacar mucho más rápido de lo que yo me puedo mover.

E ela ataca mais depressa do que eu me mexo.

Puede mover fácilmente la enfermedad por millas más adelante ya que puede volar

ele pode facilmente mover a doença por quilômetros à frente, pois pode voar

Vos nunca serás una buena bailarina si no aprendés a mover la cintura.

Você nunca será uma boa dançarina se não aprender a mexer a cintura.

Es la clase de cosa que los mineros usarían para mover suministros por las canteras.

E é mesmo o que os mineiros usariam para transportar bens pelas pedreiras.

Ahora vamos a mover nuestra dirección en dirección noroeste. Y vamos de nuevo 60 km.

Agora vamos mudar nossa direção na direção noroeste. E vamos 60 km novamente.

Arquímedes decía que con una palanca y un punto de apoyo, se podía mover el mundo.

Arquimedes dizia que com uma alavanca e um ponto de apoio poder-se-ia mover o mundo.

Vimos un show de ilusionismo en el cual el mago hace mover un vaso sobre la mesa.

Assistimos a um show de ilusionismo no qual o mágico faz um copo se mexer sobre a mesa.

- En los alrededores no se sentía mover una hoja.
- En el campo en torno no se sentía balancear una hoja.

No campo em volta não se sentia balançar uma folha.

Cuando el jugador soltó la pieza que tenía en la mano para coger otra, su contrincante le dijo "pieza tocada, pieza jugada", obligándole a mover la primera pieza que había elegido.

Quando o jogador soltou a peça com que se preparava para jogar, a fim de pegar outra, seu adversário lhe disse "peça tocada, peça jogada", forçando-o a mover a primeira peça escolhida.

La señorita Baker sabía que el joven debía salir pronto, así que decidió pedirle mover un poco su carro, de tal manera que ella pudiera parquear el suyo en un buen lugar, por la noche, antes de ir a acostarse.

A senhorita Baker sabia que o rapaz devia sair bem cedo. Então ela decidiu pedir-lhe para tirar um pouco o carro de modo que ela pudesse estacionar o seu em um bom lugar para passar a noite antes de ir dormir.

Blancas: torre en a1, peón en b6, rey en c8. Negras: peones en a7 y b7, rey en a8, alfil en b8. Las blancas ponen al oponente en zugzwang jugando la torre a a6, después de lo cual las negras solo tienen dos opciones: tomar la torre en a6 o mover su alfil a cualquier otra casilla de la diagonal b8-h2. En el primer caso, las blancas avanzan su peón de b6 a b7 y jaque mate. En la segunda situación, la torre blanca toma el peón negro en a7, con el mismo resultado.

Brancas: torre em a1, peão em b6, rei em c8. Negras: peões em a7 e b7, rei em a8, bispo em b8. As brancas põem o adversário em zugzwang jogando a torre em a6, após o que as negras terão apenas duas opções: tomar a torre em a6 ou jogar seu bispo para qualquer outra casa da diagonal b8-h2. No primeiro caso, as brancas avançam seu peão de b6 para b7 e dão mate. Na segunda situação, a torre branca toma o peão preto de a7, com idêntico resultado.