Examples of using "¿el" in a sentence and their turkish translations:
Ben pazartesi, salı, çarşamba, perşembe ve cuma günleri çalışırım.
Para dünyayı yönetir.
Esperanto, Ido, Interlingua, Klingon, Lojban, Na'vi ve Volapük yapma dillerdir.
Helyum, neon, argon, kripton, ksenon ve radon soy gazlardır.
Flor, klor, brom, iyot ve astatin; halojenlerdir.
Kral ülkeyi yönetti.
Asistan parayı aldı.
Alkol, karaciğere zararlıdır.
Gün ışığı ortalığı aydınlatır, acılar da ruhu.
Bazı önemli geometrik şekiller üçgen, kare, dikdörtgen, daire, paralelkenar ve ikizkenar yamuktur.
- Limonu soyun.
- Limonu soy.
Cesedi yak.
Anketi tamamlayın.
Kitabı al.
Gemi limanda demir attı.
Parayı bankaya yatırın.
Sınav önümüzdeki pazartesi başlıyor.
Gökyüzünü görüyor musun?
Polis arabayı kullanıyor.
Avukat beni cuma günü görebilir mi?
Sesi kısın.
- Bana parayı göster.
- Göster bana parayı.
Peyniri ekmeğin üzerine yaydım.
Uçak havaalanında.
Fiyata kahvaltı dahil mi?
- Doktor nabzımı ölçtü.
- Doktor nabzıma baktı.
Arabayı yolun kenarına çektim.
İnsan ateşi kullanan tek hayvan.
Davayı kazandın mı?
İnsan, ateşi kullanan tek hayvandır.
Dünya, maden evreni,
memleketi o yönetmiyor ki
manzara sevdaları,
Usta motoru topladı.
Toprak tozu, yazı masasının üstünü kaplar.
İzleyici salonu doldurdu.
Prens tahta geçti.
Sürücü arabasını hızlandırdı.
Komite bütçeyi onayladı.
Nehir vadinin içinden geçiyor.
Çocuk kendisini aptal yaptı.
Köpek yeri kokladı.
O, tavana dokunabilir.
Asit metali çürüttü.
Hizmetçi yeri sildi.
O, zor problemi çözdü.
Çocuk bardağa çarptı.
- Alkol, karaciğere zararlıdır.
- Alkol karaciğere zarar verir.
Düşman kasabaya saldırdı.
Polis tabancayı çekti.
O, kazada öldü.
O, yangında öldü.
Alkol karaciğeri tahrip eder.
Kral ülkeyi yönetti.
Gemi limana ulaştı.
Aşk aşka aşıktır.
Kedi sırtını kabarttı.
- Sanat aşkına sanat.
- Sanat sanat içindir.
- Sanat için sanat.
- Dünyayı döndüren şey paradır.
- Dünyayı para döndürür.
Gökyüzü sınırdır.
Pazartesi bana raporu verin.
- Dünyayı döndüren sevgidir.
- Dünyayı döndüren aşktır.
Köpek sopayı kokladı.
Yıldırım gökyüzünü aydınlattı.
Süre sonu pazartesi günü.
Dava pazartesi günü devam edecek.
Sözleşme pazartesi günü sona erdi.
Köpek suyu inceledi.
Programcı arızayı düzeltti.
Kısa devre bir sigortayı patlattı.
Bahçıvan katildi.
Hayvanat bahçesi pazartesi günü kapalı.
- Sakızın tadı kaçtı.
- Sakız tadını kaybetti.
Gösteri pazartesi günü.
Olay pazartesi günü.
Hakem kavgayı durdurdu.
Kaza trafiği durdurdu.
korku ve cesaret arasındaki denge bunun bir parçası.
Oğlan ve adam, su içiyorlar.
Kitabı başından sonuna kadar okudum.
- Esirgeyen ve bağışlayan Allah'ın adıyla.
- Bismillahirrahmanirrahim.
Rahman ve rahim olan Allah'ın adı ile başlarım.
Sesi açın.
Gazı kapatın.
Radarın ana kayaları görüntülemesinin nedeni
Hastane geçen ay açıldı.
Köpek kediyi kovaladı.
Güneş doğudan doğar.
Güneş batıdan batar.
Yeşil kırmızı ile gitmez.
28 Kasım'ı Tatoeba günü olarak kutlarız çünkü o gün Türkçe, Esperanto ve Yunancanın eklendiği gündür.
Sanat için sanat.
Tümör çıkarıldı.
Prens ormanda kayboldu.
O, cinayet yüzünden hapse atılmıştır.
Güneş her zaman doğudan doğar.