Translation of "Echaré" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Echaré" in a sentence and their portuguese translations:

- Te voy a extrañar.
- Te echaré de menos.
- Os echaré de menos.

- Sentirei a sua falta.
- Sentirei saudade.
- Vou sentir sua falta.
- Vou sentir saudade de você.

Echaré de menos este lugar.

Eu vou sentir falta deste lugar.

Echaré de menos a Tom.

- Eu sentirei saudades do Tom.
- Eu vou sentir falta do Tom.

- Te extrañaré mucho.
- Te echaré mucho de menos.
- Os echaré mucho de menos.

- Sentirei muita saudade.
- Sentirei muito sua falta.
- Eu vou ficar com muitas saudades de você.
- Eu vou ficar com muitas saudades de vocês.
- Vou ficar com muitas saudades de você.
- Vou ficar com muitas saudades de vocês.

Yo también te echaré de menos.

- Eu também sentirei sua falta.
- Eu também sentirei saudades suas.
- Eu também sentirei a sua falta.

- Te voy a extrañar.
- Te echaré de menos.

- Sentirei saudades de você.
- Sentirei saudade.
- Vou sentir sua falta.
- Vou sentir saudade de você.
- Eu sentirei saudades de você.
- Eu sentirei saudade.

Cuando te vayas te echaré mucho de menos.

Eu sentirei muito a sua falta quando você for embora.

Te echaré mucho de menos si te vas.

- Sentirei muita saudade sua se você for.
- Sentirei muito sua falta se você for.

- A todos les extrañaré.
- Os echaré de menos a todos.

- Sentirei saudade de todos.
- Eu sentirei saudade de todos.

Te echaré mucho de menos cuando te vayas en junio.

Sentirei muito a sua falta quando você for embora em junho.

- Yo también te voy a extrañar.
- Yo también te echaré de menos.

Eu também sentirei saudades suas.

Cuando se despidieron, la niña le dijo en voz baja "te echaré de menos".

- Quando se despediram, a menina lhe disse em voz baixa: "Sentirei sua falta."
- Quando se despediram, a menina lhe disse em voz baixa: "Sentirei saudade."