Translation of "Disculpa" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Disculpa" in a sentence and their portuguese translations:

Quiero una disculpa.

Eu quero um pedido de desculpas.

Disculpa, estoy perdido.

Com licença, eu estou perdido.

Disculpa, no entiendo.

Desculpe, não compreendo.

Te debo una disculpa.

Devo-lhe desculpas.

Disculpa mi pobre esperanto.

Desculpe o meu pobre esperanto.

Tom ni pidió disculpa.

Tom nem sequer pediu desculpa.

- ¡Perdón!
- ¡Lo siento!
- ¡Disculpa!

- Desculpa!
- Desculpe!

No hay disculpa para eso.

Não há desculpas para isso.

Disculpa, no me di cuenta.

Perdão, mas não me apercebi disso.

Sigo esperando una disculpa, por cierto.

A propósito, ainda hoje estou à espera duma desculpa.

- Disculpe a Tom.
- Disculpa a Tom.

- Perdoem o Tom.
- Perdoa o Tom.
- Perdoe o Tom.

- Disculpa mi mal esperanto.
- Disculpa mi pobre esperanto.
- Lo siento, no hablo muy bien esperanto.

Desculpe o meu pobre esperanto.

Tom le debe una disculpa a Mary.

O Tom deve desculpas para a Mary.

- Pido perdón.
- Disculpe.
- ¡Perdón!
- ¡Lo siento!
- ¡Disculpa!

- Desculpa!
- Desculpe!
- Perdão!

No quiero una disculpa. Quiero una explicación.

Eu não quero uma desculpa. Eu quero uma explicação.

- ¿Me disculpa, por favor?
- ¿Me disculpan, por favor?

Você poderia me dar licença, por favor?

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Disculpa, ¿qué hora es?

Desculpe-me, que horas são?

Disculpa que lo olvidé. Hoy estoy fuera de mí.

Sinto muito ter esquecido. Estou boiando totalmente hoje.

Disculpa, ¿podrías indicarme el camino a la oficina postal?

Com licença, você poderia me dizer o caminho para os correios?

Si me disculpa por unos minutos, me gustaría hacer una llamada.

Se você me der licença por alguns minutos, gostaria de fazer uma ligação.

- Disculpa mi mal esperanto.
- Lo siento, no hablo muy bien esperanto.

Sinto muito; não falo esperanto muito bem.

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Perdone, ¿tiene hora?
- Disculpa, ¿qué hora es?

- Desculpe-me, que horas são?
- Com licença, que horas são?

- Disculpa, estoy perdido.
- Perdone, me he perdido.
- Disculpe, me he perdido.

Com licença, eu estou perdido.

Disculpa, no puedo decir mi verdadero nombre por motivos de seguridad.

Desculpe, não posso dizer o meu verdadeiro nome por questões de segurança.

- Perdone pero, ¿podría aclararme el significado de esta frase?
- Disculpa, ¿me puedes explicar el significado de esta frase?

Desculpe, mas você poderia me esclarecer o significado desta frase?

- El odio provoca pendencias, el amor disculpa toda ofensa.
- El odio despierta rencillas; pero el amor cubrirá todas las faltas.

- O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
- O ódio provoca querelas, o amor cobre todas as ofensas.

¿Será que usted no tiene una pizca de la creatividad, hasta el punto de inventar la misma disculpa de siempre?

Será que você não tem um pingo de criatividade a ponto de inventar a mesma desculpa de sempre?

Solo hace falta una palabra para romper un corazón, pero para reparar un corazón roto ni una disculpa ni una vida bastan.

Basta uma palavra para partir um coração, mas para consertar um coração partido, nem um pedido de desculpas nem uma vida são suficientes.

Los gobernantes de la ciudad de Juan justifican la falta de un cuerpo de bomberos con la disculpa de que la ciudad es muy pequeña, como si los accidentes no pasaran en ciudades pequeñas.

Os governantes da cidade de João justificam a falta de um corpo de bombeiros com a desculpa de que a cidade é muito pequena, como se acidentes não acontecessem em cidades pequenas.