Translation of "Acción" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Acción" in a sentence and their portuguese translations:

¡Acción!

Ação!

Luces, cámara y acción.

Luz, câmera, ação!

Es un hombre de acción.

Ele é um homem de ação.

Esto fue una acción aislada.

Isto foi uma ação isolada.

Prefiero las películas de acción.

Prefiro filmes de ação.

Tom es un hombre de acción.

Tom é um homem de ação.

Prepárate para un poco de acción.

Prepare-se para a ação.

¡Feliz día de acción de gracias!

Feliz Dia de Ação de Graças!

Ellos estaban listos para la acción.

Estavam prontos para o combate.

Pero, si no tomas una acción,

Mas se você não agir

Esas tropas van a entrar en acción.

Essas tropas vão entrar em ação.

¿Cuál es tu película de acción preferida?

Qual é o seu filme de ação favorito?

Así que te reto a tomar acción

Então eu te desafio a agir

Esta simple acción te permitirá generar leads.

Essa simples coisa permite que você gere leads.

Tom es todo palabras y nada de acción.

O Tom só fala e não faz nada.

Lo que necesitamos ahora es acción, no discusión.

Tudo de que precisamos agora é ação, não discussão.

Prefiero las películas de acción a las comedias.

Prefiro os filmes de ação aos de comédia.

Se hicieron públicos, su la acción fue martillada.

eles se tornaram públicos, e as ações deles despencaram.

El amor es la naturaleza de Dios en acción.

O amor é a natureza de Deus em ação.

Me gustan las películas con muchas escenas de acción.

Gosto de filmes com muitas cenas de ação.

La bondad es abstracta, una buena acción es concreta.

A bondade é abstrata, uma boa ação é concreta.

¿Dónde lo viste por primera vez? En una acción militar

Quando o viu pela primeira vez? Foi numa ação militar,

Cuando la policía entró en acción, el bandido se rindió.

Quando a polícia entrou em ação, o bandido se rendeu.

-- una acción que provocó protestas masivas por todo el país.

- um movimento que provocou protestos em massa em todo o país.

Una acción que figura en el libro Guinness de los Records

Um evento que está no Guinness Book of World Records

¿Será que pecado es cualquier error, mala acción, maldad o crueldad?

Será que pecado é qualquer erro ou ação má, maldade ou crueldade?

Para cada acción hay siempre una reacción opuesta de igual intensidad.

Para cada ação há sempre uma reação oposta de igual intensidade.

O si estás usando bien palabras de acción como cómo hacerlo,

ou se estiver usando boas palavras de ação igual a "tutorial,

En especial los de tus botones de llamada a la acción

especialmente as dos seus botões de call to action

Y la acción, para unos terminó tomando cerveza, y los otros presos.

Um deles acabou a beber cerveja connosco e os outros foram presos.

Siempre me siento bien después de hacer mi buena acción del día.

Eu sempre me sinto bem depois de fazer a minha boa ação do dia.

La acción conjunta de un par de alfiles puede decidir un partido.

A ação conjunta de um par de bispos pode decidir uma partida.

Así que tus botones de llamada a la acción tienen que sobresalir

então os seus botões call to actions precisam se destacar

Miguel intentó tirarse desde un precipicio, pero las fuerzas especiales impidieron la acción.

Miguel tentou se jogar de um precipício, mas a equipe tática impediu sua ação.

Tengo ganas de ir al cine a ver una buena película de acción.

Estou com vontade de ir ao cinema ver um bom filme de ação.

¿Por qué los estadounidenses comen pavo en el día de Acción de Gracias?

Por que os americanos comem peru no Dia de Ação de Graças?

Entonces Tim Sykes es una acción comerciante y él es grande en contar

O Tim Sykes é um trader de ações, e ele acredita em falar

Con un llamado a la acción para personas para ir a su sitio web

com um call to action para as pessoas irem ao seu site

Pues empieza con su veneno, un letal coctel de rápida acción que adelgaza la sangre.

Bem, começa com o seu veneno, um cocktail potente letal, de rápida ação e anticoagulante.

Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada.

Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação... e não serve para nada.

Propongo que esas propuestas sean aprobadas, y que se tome acción lo más rápido posible.

Eu proponho que essas propostas sejam aprovadas, e que a ação seja tomada o mais rápido possível.

Esta roca es el resultado de la acción de temperaturas elevadísimas y de grandes presiones.

Esta rocha é resultado da ação de temperaturas elevadíssimas e de grandes pressões.

Una vez terminada la obra, instalaremos un sistema de alarmas para impedir la acción de cualquier criminal.

Uma vez concluída a obra, iremos instalar um sistema de alarmes para impedir a ação de qualquer criminoso.

Ese plan de rodaje es claro desde la primera página del guión: "La acción de la historia es continua".

Esse plano de filmagem está claro desde a primeira página do roteiro: "A ação da história é contínua".

Cada acción injusta, cada sentimiento indigno es una violación de la fidelidad debida al ser amado — es un adulterio.

Cada ação injusta, todo sentimento indigno é uma violação à fidelidade devida ao ser amado — um adultério.

A la acción. Darle al lector o a los visitantes lo que quieren primero, es una excelente forma de disminuir la

actions, apenas dar ao leitor ou ao visitante o que eles querem primeiramente é uma ótima forma de diminuir

Impresionados por los acontecimientos del 11 de septiembre, los políticos de todo el mundo condenaron a los terroristas por su reprobable acción.

Chocados pelos eventos de 11 de setembro, políticos de todo o mundo condenaram os terroristas por seu feito repreensível.

Tienen que sofocar mi voz e impedir mi acción, para que no continúe defendiendo, como siempre defendí, al pueblo y principalmente a los humildes.

Precisam sufocar a minha voz e impedir a minha ação, para que eu não continue a defender, como sempre defendi, o povo e principalmente os humildes.

El "sujeto" es la persona u objeto que lleva a cabo la acción de la frase. Pasado a Japonés sería la parte que acaba en "wa" o "ga".

O "sujeito" é a pessoa ou objeto que realiza a ação na frase. Passando para o japonês, é a parte que termina em "wa" ou "ga".

Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

Esse direito não poderá ser invocado em casos de ações judiciais legitimamente suscitadas por crimes de natureza não política ou por atos contrários aos propósitos e princípios das Nações Unidas.

La estrategia, es decir, el plan de acción, del ejército de uniforme negro resultó superior a la de su oponente, ya que fue esa fuerza armada la que ganó la batalla.

A estratégia, isto é, o plano de ação, do exército de uniforme preto revelou-se superior à do seu adversário, pois foi aquela força armada que venceu a batalha.

Colocado en una casilla central, el caballo tiene un radio de acción que abarca ocho casillas a su alrededor. Desde una casilla blanca, controla casillas negras. Desde una casilla negra, controla casillas blancas.

Postado em uma casa central, o cavalo tem um raio de ação que abrange oito casas em torno dele. De uma casa branca, ele controla casas pretas. De uma casa preta, ele controla casas brancas.

Ese final se redujo al enfrentamiento entre un buen alfil, es decir, que tenía buenas casas para actuar, y un mal alfil, es decir, que tenía su área de acción restringida por sus propios peones.

Aquele final se resumia ao confronto entre um bispo bom, isto é, que dispunha de boas casas sobre as quais atuar, e um bispo mau, quer dizer, que tinha sua área de ação restringida por seus próprios peões.

Escrito está: «En el principio era la Palabra»... Aquí me detengo ya perplejo. ¿Quién me ayuda a proseguir? No puedo en manera alguna dar un valor tan elevado a la palabra; debo traducir esto de otro modo si estoy bien iluminado por el Espíritu. Escrito está: «En el principio era el sentido»... Medita bien la primera línea; que tu pluma non se precipite. ¿Es el pensamiento el que todo lo obra y crea?... Deberia estar así: «En el principio era la Fuerza»... Pero también esta vez, en tanto que esto consigno por escrito, algo me advierte ya que no atengo a ello. El Espíritu acude en mi auxilio. De improviso veo la solución, y escribo confiado: «En el principio era la Acción».

Está escrito: "No princípio era o Verbo"... Aqui já me detenho perplexo. Quem me ajuda a continuar? Eu não posso de forma alguma dar um valor tão alto à palavra; devo traduzir isso diferentemente se eu for bem iluminado pelo Espírito. Está escrito: "No princípio era o Pensamento"... Reflita bem sobre esse primeiro versículo; não se apresse. Será o pensamento aquilo que tudo opera e cria?... Deveria então ficar assim: "No princípio era a Força"... Mas também desta vez, enquanto vou escrevendo isso, algo me adverte de que eu ainda não entendi. E o Espírito vem em meu auxílio. De repente, vejo a solução e escrevo com confiança: "No princípio era a Ação".