Translation of "Listos" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Listos" in a sentence and their russian translations:

¿Listos?

- На старт!
- Готов!

¿Están listos?

Вы готовы?

Estamos listos.

Мы готовы.

Están listos.

Они готовы.

Estaban listos.

Они были готовы.

¿Estamos listos?

Мы готовы идти?

- ¿Estáis preparados?
- ¿Estáis listos?
- ¿Están ustedes listos?

Вы готовы?

- ¿Estáis todos listos?
- ¿Están todos listos?
- ¿Están todos ustedes listos?
- ¿Estáis todos preparados?

Вы все готовы?

- Estamos listos para partir.
- Estamos listos para irnos.

Мы готовы идти.

Y estamos listos.

И мы готовы.

Listos para extracción.

мы готовы к эвакуации.

¡Listos para extracción!

мы готовы к эвакуации!

¿Están listos? Bien.

Вы готовы?

Todos están listos.

Все готовы.

No estamos listos.

Мы не готовы.

¿Nosotros estamos listos?

Мы готовы?

Estamos casi listos.

Мы почти готовы.

Preparados, listos....¡Ya!

На старт! Внимание! Марш!

¿Estamos todos listos?

Мы все готовы?

Son muy listos.

Вы очень умны.

- ¡En sus marcas, listos, ya!
- En sus marcas, listos, ¡fuera!

На старт, внимание, марш!

En sus marcas. Listos.

На старт. Внимание.

Estamos listos para partir.

- Мы готовы идти.
- Мы готовы к выходу.

¿Estáis listos para cenar?

Вы готовы ужинать?

- Nos preparamos.
- Estábamos listos.

Мы приготовились.

- Estaban listos.
- Estaban listas.

Вы были готовы.

- ¿Estáis preparados?
- ¿Están listos?

Вы готовы?

Ya están todos listos.

Все уже готовы.

Estamos listos para irnos.

Мы готовы к отъезду.

¿Ya están todos listos?

Все готовы?

¿Estáis listos para jugar?

Вы готовы играть?

Creo que estamos listos.

Думаю, мы готовы.

Estamos listos para continuar.

Мы готовы продолжать.

¿Estamos listos para irnos?

Мы готовы идти?

Estamos listos para ayudar.

Мы готовы помочь.

¿Están todos ustedes listos?

Вы все готовы?

No fuimos suficientemente listos.

Мы оказались недостаточно умны.

Y creo que estamos listos.

Можем идти дальше.

¿Listos para arrastrarse conmigo? ¡Vamos!

Готовы ползти со мной? За дело!

listos para construir un futuro,

он готов строить будущее,

'¡Todos los sistemas están listos!'

«Все системы в рабочем состоянии!»

¡Todos los sistemas están listos!

«Все системы работают!»

En sus marcas, listos, ¡fuera!

На старт, внимание, марш!

Algunos perros son muy listos.

Некоторые собаки очень умны.

No estamos listos para hacerlo.

Мы не готовы это сделать.

Los alemanes son muy listos.

Немцы очень умные.

En sus marcas, listos, ¡nos vemos!

На старт, внимание, пока!

¡En sus marcas, listos, nos vemos!

Готов! Настроился! Увидимся!

- ¿Estás listo?
- ¿Estás lista?
- ¿Están listos?

- Ты готов?
- Ты готова?
- Вы готовы?
- Готова?
- Готов?

- No estamos listos.
- No estamos preparados.

Мы не готовы.

- Son muy listos.
- Son muy inteligentes.

Вы очень умные.

Que no están listos para sentar cabeza

что вы не готовы остепениться

Bien, deberemos ser listos si queremos encontrarla.

Значит, нужно действовать с умом, если мы хотим найти ее.

Y, luego, lo intentamos. Bien, estamos listos.

И вперед. Хорошо, мы готовы.

Nos ponemos esto y ya estamos listos.

Проденем сюда и можно начинать.

Deberíamos estar listos para lo que venga.

Мы должны быть готовы ко всему.

Los soldados están listos para la batalla.

Солдаты готовы к бою.

Creo que estamos listos para ir allí.

Думаю, мы готовы туда ехать.

Pero, cuando nieva, hay que ser más listos.

Но когда идет снег, нужно быть умнее.

- ¿Estás listo para comer?
- ¿Estáis listos para comer?

- Ты готов к принятию пищи?
- Вы готовы к принятию пищи?

Estamos listos para meter el bote al agua.

Мы готовы спустить корабль на воду.

- ¿Estáis listos para jugar?
- ¿Estás listo para jugar?

- Ты готов играть?
- Вы готовы играть?

- Estabas listo.
- Estabas lista.
- Estaban listos.
- Estaban listas.

- Вы были готовы.
- Ты был готов.
- Ты была готова.

- Los perros son listos.
- Los perros son inteligentes.

Собаки сообразительны.

- ¿Estáis listos para volar?
- ¿Estás listo para volar?

- Ты готов к полёту?
- Ты готов лететь?
- Ты готова лететь?
- Вы готовы лететь?

- Estamos listos para ayudar.
- Estamos listas para ayudar.

Мы готовы помочь.

- Estamos listos para jugar.
- Estamos listas para jugar.

Мы готовы играть.

Y sus cachorros no parecen estar listos para cazar.

А способности детенышей в охоте ничуть не улучшились.

Son más listos de lo que tú te crees.

Они умнее, чем ты думаешь.

Los gatos son más listos de lo que piensas.

- Кошки умнее, чем ты думаешь.
- Кошки сообразительнее, чем тебе кажется.

Los gatos son más listos de lo que pensáis.

Коты умнее, чем вы думаете.

Tom y María no son tan listos como parecen.

Том и Мэри не так умны, как может показаться.

Están listos para irse y están obteniendo la información.

Они хорошо идут, и они получение информации.