Translation of "¿vendrá" in Portuguese

0.084 sec.

Examples of using "¿vendrá" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Ella vendrá?
- ¿Vendrá ella?

Ela virá?

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.
- Él no vendrá probablemente.

Ele provavelmente não virá.

¿Cuándo vendrá?

Quando ele virá?

Él vendrá.

Ele virá.

¿Vendrá conmigo?

- Você vem comigo?
- Ele vem comigo?

¿Vendrá mañana?

Você virá amanhã?

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.

Provavelmente não virá.

- Yo creo que él vendrá.
- Pienso que vendrá.

Eu acho que ele virá.

Ella probablemente vendrá.

Ela provavelmente virá.

El día vendrá.

Aquele dia há de chegar.

Sin duda vendrá.

Sem dúvida que ele virá.

¿Vendrá la policía?

A polícia virá?

Supongo que vendrá.

Suponho que ele venha.

Ella vendrá aquí.

Ela virá aqui.

Él vendrá mañana.

Ele virá amanhã.

Él vendrá pronto.

- Ele logo virá.
- Ele vem logo.

¿Vendrá él mañana?

- Ele está vindo amanhã?
- Ele vem amanhã?

Dice que vendrá.

Disse que virá.

Ella vendrá pronto.

Ela virá logo.

Tom vendrá mañana.

Tom vem amanhã.

Creemos que vendrá.

- Achamos que ele vai vir.
- Nós achamos que ele virá.
- Achamos que ele virá.

No vendrá nadie.

Ninguém virá.

¿Sabes cuándo vendrá?

Você sabe quando ela virá?

Él tampoco vendrá.

Ele também não está vindo.

Vendrá de remarketing.

vão vir do remarketing.

- No sé cuándo vendrá él.
- No sé cuándo vendrá.

- Eu não sei quando ele vai vir.
- Eu não sei quando ele virá.

Él no vendrá hoy.

Ele não virá hoje.

Vendrá a la fiesta.

- Ele virá à festa.
- Ela virá à festa.

Ella vendrá esta noche.

Ela virá esta noite.

Pienso que él vendrá.

Acho que ele virá.

¿Vendrá él esta noche?

Ele virá esta tarde?

Ese gato vendrá aquí.

Aquele gato virá aqui.

Él definitivamente no vendrá.

- Ele definitivamente não vem.
- Ele com certeza não vem.

Él vendrá esta tarde.

- Ele virá nesta tarde.
- Ele virá esta tarde.
- Ele virá hoje à tarde.

Él vendrá más tarde.

- Ele virá mais tarde.
- Ele vai vir mais tarde.

¿Quién vendrá con nosotros?

- Quem vem com a gente?
- Quem virá conosco?

Él vendrá a mediodía.

Ele virá ao meio dia.

No se si vendrá.

Não sei se virá.

Sólo vendrá la familia.

- Somente a família virá.
- Só virá a família.

No vendrá mucha gente.

Não virá muita gente.

- Estoy seguro de que él vendrá.
- Es seguro que él vendrá.

Com certeza ele vem.

Me pregunto cuándo vendrá Anne.

Pergunto-me quando Anne virá.

Me pregunto si él vendrá.

Será que ele virá?

Según ella, él no vendrá.

- De acordo com ela, ele não virá.
- De acordo com ela, ele não vai vir.

No sé cuándo vendrá él.

Não sei quando ele virá.

Mañana vendrá un primo lejano.

Amanhã vem um primo distante.

No sé si él vendrá.

Não sei se ele virá.

Él vendrá a vernos mañana.

Ele virá nos ver amanhã.

Yo creo que él vendrá.

Eu creio que ele virá.

Él vendrá a la fiesta.

Ele virá à festa.

No sé si ella vendrá.

Eu não sei se ela virá.

Es seguro que él vendrá.

Com certeza ele vem.

¿Es cierto que vendrá mañana?

É certeza que virá amanhã?

Él no vendrá si llueve.

Se chover, ele não virá.

Él dice que no vendrá.

Ele diz que não virá.

No sé si George vendrá.

Eu não sei se Jorge virá.

Supongo que él no vendrá.

Imagino que ele não venha.

Él vendrá después del almuerzo.

Ele virá depois do almoço.

¿Sabes cuándo vendrá el músico aquí?

Você sabe quando o músico vai vir aqui?

"¿Vendrá pronto?" "Me temo que no."

"Ele vai voltar para casa logo?" "Receio que não."

- ¿Ella también vendrá?
- ¿Ella también viene?

Ela também vem?

Ana no vendrá a nuestra fiesta.

Anne não vai vir para a nossa festa.

Ella vendrá incluso si está cansada.

Ela virá mesmo que esteja cansada.

No estoy seguro de cuándo vendrá.

- Não tenho certeza de quando ele virá.
- Não sei ao certo quando ele virá.

"¿Crees que vendrá?" "Espero que no."

"Você acha que ele virá?" "Espero que não."

Anne no vendrá a nuestra fiesta.

- Anne não virá para a nossa festa.
- Anne não virá à nossa festa.

Estoy seguro de que él vendrá.

Estou certo de que ele virá.

Él está seguro de que vendrá.

Ele tem certeza de que virá.

No sé si vendrá esta noche.

- Não sei se ele virá esta noite.
- Não sei se ela virá esta noite.

Mañana vendrá un amigo a visitarme.

- Amanhã recebo visita de um amigo.
- Amanhã virá um amigo me visitar.

Ella solo vendrá si ellos vienen.

Ela só virá se eles não vierem.

Esta noche vendrá a mi casa.

- Hoje à noite ele virá à minha casa.
- Hoje à noite ela virá à minha casa.

Si no está enfermo, él vendrá.

- Se ele não estiver doente, ele virá.
- Ele virá caso não esteja doente.

Tom no vendrá hasta el lunes.

Tom não virá até segunda-feira.

- ¿Quién vendrá conmigo?
- ¿Quién me acompañará?

Quem me acompanhará?

Él vendrá si tú le llamas.

Ele virá se você o chamar.