Translation of "Veo" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Veo" in a sentence and their polish translations:

- Veo al niño.
- Veo un niño.

Widzę chłopca.

- Te veo mañana.
- Los veo mañana.
- Mañana nos vemos.
- Os veo mañana.
- Le veo mañana.

- Do zobaczenia jutro.
- Do jutra.

Ya veo.

- Rozumiem.
- Widzę.

Veo cómo desarrolla

Widzę, jak to się rozwija:

Veo la televisión.

Oglądam telewizję.

¿Cómo me veo?

Jak wyglądam?

¿Me veo gorda?

Czy wyglądam grubo?

No lo veo.

Nie widzę go.

Te veo luego.

Zobaczymy się później.

Veo un león.

Widzę lwa.

Veo un libro.

Widzę książkę.

No veo nada.

Nic nie widzę.

¡Pero qué veo!

Co ja widzę!

Veo un niño.

Widzę chłopca.

Veo a Tom.

Widzę Toma.

No veo bien.

Marnie widzę.

No te veo.

Nie widzę cię.

Veo una casa.

Widzę dom.

Veo un árbol.

Widzę drzewo.

Veo un ratón.

Widzę mysz.

Veo a Bear adelante.

Widzę Beara przed nami.

No veo a nadie.

Nikogo nie widzę.

No veo ninguna diferencia.

Ja nie widzę żadnej różnicy.

Te veo por ahí.

Rozejrzyj się.

No veo muy bien.

Nie widzę zbyt dobrze.

No veo ningún problema.

Nie widzę problemu.

Yo veo tu casa.

Widzę twój dom.

- Te veo la próxima semana.
- Te veo la semana que viene.

Do zobaczenia w przyszłym tygodniu.

- ¡Hasta luego!
- ¡Nos vemos!
- ¡Te veo luego!
- ¡Te veo más tarde!

- Do zobaczenia.
- Do zobaczenia później.

- Por la tarde veo la televisión.
- Yo veo televisión por la noche.

Oglądam telewizję wieczorem.

¡No veo qué hay adelante!

Nie widzę, co jest dalej!

- ¿Luzco bien?
- ¿Me veo bien?

- Dobrze wyglądam?
- Wyglądam okej?

Yo no veo la televisión.

Nie oglądam telewizji.

Muy rara vez lo veo.

- Rzadko go widuję.
- Rzadko go widzę.

- Lo estoy viendo.
- Lo veo.

Widzę to.

Veo televisión todos los días.

Telewizję oglądam codziennie.

Lo veo en tus ojos.

Widzę to w twoich oczach.

"Ya veo", dijo el ciego.

"Widzę", powiedział ślepy.

- ¡Nos vemos!
- ¡Te veo luego!

- Na razie!
- Do zobaczenia!
- Narka!

Yo le veo a menudo.

Często go spotykam.

Veo lágrimas en tus ojos.

Widzę łzy w twoich oczach.

Veo un pájaro en el techo.

Widzę ptaka na dachu.

La veo una vez por semana.

Widuję ją raz w tygodniu.

Te veo este fin de semana.

Do zobaczenia w weekend.

No puedo creer lo que veo.

- Nie wierzę w to, co widzę.
- Nie mogę uwierzyć w to, co widzę.

No veo nada malo en eso.

Nie widzę w tym nic złego.

No le veo tan a menudo.

Nie spotykam go zbyt często.

No veo por qué tanto alboroto.

Nie rozumiem, o co tyle krzyku.

- Miro una película.
- Veo una película.

Oglądam film.

La veo incluso en mis sueños.

Widzę ją nawet w snach.

Enciende la luz. No veo nada.

Włącz światło. Nic nie widzę.

Ya veo lo peligroso que es.

Widzę, jakie to jest niebezpieczne.

Te veo de vez en cuando.

Od czasu do czasu będziemy się widywali.

Como yo lo veo, él tiene razón.

Wedle mojej oceny on ma rację.

Te veo hoy, aproximadamente a las doce.

Widzimy się dzisiaj, około południa.

Cada vez que veo esta obra, lloro.

Ilekroć oglądam tę sztukę, płaczę.

- No veo nada.
- No puedo ver nada.

Nic nie widzę.

A veces le veo en el club.

Widuję go czasami w klubie.

- Estoy viendo la casa.
- Veo la casa.

Widzę dom.

- Siempre que te veo me recuerdas a mi hermano.
- Cuando te veo, siempre me recuerdas a mi hermano.

Kiedy cię widzę, przypomina mi się mój brat.

- No veo a dónde vas.
- No logro seguirte.

- Nie nadążam za tobą.
- Nie całkiem cię rozumiem.

Yo veo televisión dos veces a la semana.

Oglądam telewizję dwa razy w tygodniu.

Es la primera vez que veo este animal.

To pierwszy raz kiedy widzę to zwierzę.

Cada vez que lo veo, está en cama.

Za każdym razem gdy go odwiedzam, jest w łóżku.

Estoy tan ebrio ahora, que veo dos teclados.

Jestem teraz tak pijany, że widzę dwie klawiatury.

Siempre que te veo, pienso en tu madre.

- Kiedykolwiek widzę Ciebie, myślę o Twojej matce.
- Zawsze kiedy cię widzę, myślę o twojej matce.

- No le he visto en meses.
- Tiene meses que no lo veo.
- Hace meses que no le veo.
- Hace meses que no lo veo.
- No lo he visto en meses.

- Nie widziałem go od miesięcy.
- Nie widziałam go od miesięcy.

Veo a Bear, pero dudo poder acercarme desde aquí.

Widzę Beara, ale chyba nie da się go zabrać.

Solo veo horizontes falsos y creo que me acerco.

Widzę tylko fałszywe horyzonty, kiedy myślisz, że się zbliżasz.

Porque realmente no veo que seamos dos cosas separadas.

bo tak na prawdę nie postrzegam nas jako dwa odrębne podmioty.

Veo a una chica de pie bajo aquel árbol.

Widzę dziewczynę stojącą pod tamtym drzewem.

Cuando veo esta fotografía, me acuerdo de mi familia.

Kiedy patrzę na to zdjęcie, przypomina mi się moja rodzina.

- Cada vez que veo esta fotografía recuerdo a mi padre.
- Cada vez que veo esta fotografía me acuerdo de mi padre.

Zawsze gdy patrzę na to zdjęcie, myślę o moim ojcu.

Volteo y veo dos hermosos ojos verdes debajo de mí,

ale zobaczyłem pod sobą parę pięknych zielonych oczu.

Cuando veo esta imagen, siempre me acuerdo de mi padre.

Zawsze gdy widzę ten obraz, przypomina mi się ojciec.

No veo por qué no puede venir con nosotros Tom.

Nie rozumiem, czemu Tom nie może z nami przyjść.

Te veo todos los días pasar frente a mi casa.

Widzę codziennie, jak przechodzisz przed moim domem.

Ahora veo a la vida diferente de como solía verla.

Teraz patrzę na życie inaczej niż dotychczas.

- Hace mucho tiempo que no lo veo.
- No lo he visto desde hace un largo tiempo.
- No lo veo desde hace mucho tiempo.

Długo go nie widziałem.

Y veo la luz UVC lejana en los aeropuertos y aviones

Daleki ultrafiolet typu C będzie można wykorzystać na lotniskach,

Veo la luz UVC lejana en las áreas donde se preparan comidas.

albo tam, gdzie przyrządza się żywność.

- Te veo mañana en la estación.
- Nos vemos en la estación mañana.

Spotkajmy się jutro na dworcu.

- Te oigo, pero no te veo.
- Puedo oírte, pero no puedo verte.

Słyszę cię, ale nie widzę.

- ¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego!
- ¡Te veo esta noche!¡Hasta luego!

Do zobaczenia tego wieczoru! Na razie!

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

Jednak nie widzę końca stoku i to stanowi niebezpieczeństwo.

- No puedo creer lo que veo.
- No puedo creer lo que ven mis ojos.

- Nie mogę uwierzyć moim oczom.
- Nie wierzę własnym oczom.

Y en estos días cuando veo un "Us Weekly" o lo que sea en el supermercado

Teraz, widząc tabloid w supermarkecie,