Translation of "Apenas" in Polish

0.021 sec.

Examples of using "Apenas" in a sentence and their polish translations:

- Ella apenas comió nada.
- Ella apenas comió.

Prawie nic nie zjadła.

Él apenas trabaja.

On prawie nie pracuje.

Apenas podía oírlo.

Prawie go nie słyszałem.

Apenas puedo caminar.

Ledwo idę.

Apenas podía entenderle.

- Prawie go nie rozumiałem.
- Ciężko mi było go zrozumieć.

Apenas puede hablar.

On potrafi ledwo mówić.

Esta aventura apenas comienza.

Ta przygoda właśnie się zaczyna.

Y apenas se asomaba.

I tylko wygląda.

Él apenas tiene libros.

On raczej nie ma książek.

Avísame apenas él llegue.

Jak tylko wróci, daj mi znać.

Ahora apenas tengo dinero.

Mam aktualnie mało pieniędzy.

Ella apenas tenía dinero.

Prawie nie miała pieniędzy.

Ella apenas comió nada.

Prawie nic nie zjadła.

Apenas tengo 5,000 yenes.

Mam tylko 5 tys. jenów.

Apenas puedo mover la pierna.

Nie mogę nawet poruszyć nogą.

Apenas puedo mover la pierna.

Nie mogę nawet poruszyć nogą.

Que apenas ve para moverse.

który ledwo widzi.

Los elefantes apenas pueden ver.

Słonie prawie nie widzą.

Apenas podía soportar el dolor.

Prawie nie mogłem znieść bólu.

Durante el viaje apenas comí arroz.

W czasie wycieczki prawie nie jedliśmy ryżu.

Murió cuando tenía apenas treinta años.

Umarł kiedy miał ledwo trzydzieści lat.

Mi hija apenas tiene quince años.

Moja córka ma ledwo piętnaście lat.

- Me cuesta creerlo.
- Apenas puedo creerlo.

Trudno mi w to uwierzyć.

Apenas hay violencia en esa ciudad.

W tym mieście prawie nie ma przestępczości.

Él apenas puede escribir su nombre.

Z trudem udaje mu się napisać własne imię.

Revisaré tu ensayo apenas encuentre tiempo.

Przejrzę twoje wypracowanie, jak tylko znajdę czas.

Apenas el año pasado, finalmente publicamos evidencia

W ubiegłym roku opublikowaliśmy badanie, które potwierdza,

Pero el "hacer uno" apenas estaba disponible.

ale brakowało samego działania.

Estoy tan cansado que apenas puedo caminar.

Jestem tak zmęczony, że ledwo idę.

Llámame apenas te hayas juntado con él.

Zadzwoń do mnie jak tylko się z nim spotkasz.

Apenas hay gente que tenga dos coches.

Mało ludzi ma dwa samochody.

Vivo apenas a una milla de aquí.

Mieszkam zaledwie milę stąd.

Por suerte, hace apenas unos meses, en 2018,

Na szczęście kilka miesięcy temu, w roku 2018,

Ciertas estrellas son apenas visibles a simple vista.

Niektóre gwiazdy są ledwo widoczne gołym okiem.

Este fenómeno de luz viviente apenas comienza a entenderse.

Dopiero zaczynamy rozumieć ten żyjący fenomen świetlny.

Este polluelo apenas tiene dos semanas. Y tiene hambre.

To pisklę ma tylko dwa tygodnie. I jest głodne.

- Comencemos apenas él venga.
- Comencemos en cuanto él llegue.

Zacznijmy jak tylko przyjdzie.

Él ya se arrepentía cuando apenas lo había dicho.

on już żałował kiedy chciał tylko to powiedzieć

El óvulo humano es apenas visible a simple vista.

Ludzka komórka jajowa jest ledwo widoczna gołym okiem.

Debo llegar a la orilla rápido. Esta aventura apenas comienza.

Muszę szybko dopłynąć do brzegu. Ta przygoda właśnie się zaczyna.

Aun así, apenas está por encima del punto de congelación.

Ale temperatura wciąż jest bliska zamarzaniu.

Él apenas tenía dinero suficiente para comprar pan y leche.

Pieniędzy ledwo mu starczyło by kupić chleb i mleko.

Yo leí 60 páginas, mientras que él apenas leyó 10.

Przeczytałem sześćdziesiąt stron, podczas gdy on przeczytał jedynie dziesięć.

- Apenas aprobó el examen.
- Aprobó el examen por los pelos.

Ledwie zdał ten egzamin.

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

Prawie nie używa oczu i wywąchuje drogę przez ciemność.

Ella apenas salió de la universidad, así que no tiene experiencia.

Dopiero co ukończyła college, więc brak jej doświadczenia.

Él apenas había llegado al hospital cuando dio su último suspiro.

Jak tylko trafił do szpitala, oddał ostatnie tchnienie.

El precio era de apenas 3.000 yenes, o sea, aproximadamente 30 dólares.

Cena wynosiła zaledwie 3 tys. jenów czyli ok. 30 dolarów.

- Apenas empecé a jugar tenis.
- Acabo de empezar a jugar al tenis.

Właśnie zacząłem grać w tenisa.

Y luego vi que se arrastró fuera de la guarida, apenas con vida.

Zobaczyłem, jak wypłynęła z legowiska, ledwo żywa.

- Yo tengo solamente diez libros.
- Tengo apenas diez libros.
- Solo tengo diez libros.

Posiadam zaledwie 10 książek.

Escasa y rocosa tierra de Epirus que apenas y sostenía a su población local.

skalista i rzadka kraina Epiru, która ledwo utrzymał swoją lokalną populację.

Estoy tan cansado que me iré a la cama apenas llegue a la casa.

Jestem tak zmęczony, że jak tylko wrócę do domu, położę się.

Justo después de encenderlo, el horno estaba muy caliente, después de una hora estaba apenas caliente, después de dos horas estaba apenas tibio, y después de tres horas estaba ya completamente frío.

Zaraz po rozpaleniu piec był gorący, po godzinie był już tylko ciepły, po dwóch godzinach był już tylko letni, a po trzech godzinach był już zupełnie zimny.

Ni que decir tiene que dejar el primer empleo después de apenas seis meses es una estupidez.

Byłoby nierozsądnie, może wręcz głupio, rzucać pierwszą pracę po pół roku.

- Un gato salió corriendo tan pronto como ella abrió la puerta.
- Apenas abrió la puerta salió un gato corriendo.

Jak tylko otworzyła drzwi, kot uciekł.