Translation of "último" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "último" in a sentence and their polish translations:

- Él perdió el último tren.
- Perdió el último tren.

Spóźnił się na ostatni pociąg.

- Este es el último partido.
- Este es el último juego.

To jest ostatnia gra.

Tom llegó el último.

Tom przyjechał na samym końcu.

Perdí el último tren.

Spóźniłem się na ostatni pociąg.

- Quien ríe último, ríe mejor.
- El que ríe el último ríe mejor.

Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.

Este es su último acto.

To jego ostatni akt.

Pero tiene un último truco.

Została jej jeszcze ostatnia sztuczka.

Él alcanzó el último bus.

Zdążył na ostatni autobus.

Este es el último tren.

To jest ostatni pociąg.

Trabajé duro el último mes.

Pracowałem ciężko w poprzednim miesiącu.

Logré alcanzar el último tren.

Udało mi się zdążyć na ostatni pociąg.

Me iré con el último aliento.

Odejdę wraz z ostatnim tchnieniem.

Por favor envíeme su último catálogo.

Wyślijcie mi, proszę, swój najnowszy katalog.

Siempre soy el último en saber.

Zawsze dowiaduję się ostatni.

El último examen fue muy difícil.

Ostatni egzamin był bardzo trudny.

Soy el último de la fila.

Jestem ostatni w kolejce.

Soy el último sherpa de aquella expedición.

Jestem ostatnim żyjącym Szerpą, który uczestniczył w tej ekspedycji.

Ese pueblo es el último bastión enemigo.

Ta wieś to ostatni przyczółek nieprzyjaciela.

Diciembre es el último mes del año.

Grudzień to ostatni miesiąc roku.

Este es el último trozo de torta.

To ostatni kawałek ciasta.

Estaba preocupado por perder el último tren.

Byłem niespokojny w obawie, że spóźnię się na ostatni pociąg.

Mi determinación desapareció en el último momento.

W ostatniej chwili moje zdecydowanie ulotniło się.

Este no es el último tren, ¿verdad?

To chyba nie jest ostatni pociąg?

Último esfuerzo. Debemos llevarla a la aldea, vamos. 

Musimy je teraz dostarczyć do wioski. Chodźmy.

Él canceló la reunión en el último minuto.

Odwołał spotkanie w ostatniej chwili.

Ella se echó atrás en el último momento.

Wycofała się w ostatnim momencie.

El juego fue cancelado en el último minuto.

Gra została odwołana w ostatniej minucie.

Me faltaron las palabras en el último minuto.

Kiedy przyszło co do czego, nie umiałem się wysłowić.

Kancha Sherpa es el último superviviente de aquella expedición.

Kancha Sherpa to ostatni żyjący uczestnik tej wyprawy.

El domingo es el último día de la semana.

Niedziela to ostatni dzień tygodnia.

No alcancé el último bus y volví en taxi.

Nie udało mi się złapać ostatniego autobusu, więc wróciłem taksówką.

Se le ocurrió una buena idea a último minuto.

W ostatniej chwili wpadła mu do głowy znakomita myśl.

Pude coger el último tren porque caminé muy deprisa.

Mogłem złapać ostatni pociąg, bo szedłem bardzo szybko.

Bueno, en el último día de la presidencia de Pepe,

W ostatnim dniu prezydentury

Obviamente, el último trabajo fue el que valió la pena.

Z pewność była to wartościowa praca.

Se le ocurrió una buena idea en el último momento.

Pomysł przyszedł jej do głowy w ostatnim momencie.

No te diste cuenta sino hasta que derribaste el último árbol, y atrapaste el último pez, que el dinero no se puede comer.

Dopiero gdy zrąbiesz ostatnie drzewo i złapiesz ostatnia rybę, zauważysz że pieniędzy nie da się jeść.

Él apenas había llegado al hospital cuando dio su último suspiro.

Jak tylko trafił do szpitala, oddał ostatnie tchnienie.

Él supuso que siempre podía dejar el trabajo como último recurso.

Myślał, że zawsze może w ostateczności rzucić pracę.

Este año he presentado mi último invento que se llama la "eBebida".

W tym roku przedstawiłam mój najnowszy wynalazek "eNapój".

Porque en el momento que le das "archivar" al último de todos

bo w chwili, kiedy przenosisz ostatniego maila do archiwum,

Él dijo que el último autobús sale a las 10:50 p.m.

Powiedział, że ostatni autobus odjeżdża o 22:50.

Debo ir rápido a la estación para montar en el último tren.

Muszę się pospieszyć na dworzec, żeby złapać ostatni pociąg.

El verano entre mi 3er año en la universidad y el último

Latem przed ostatnim rokiem studiów

Tengo un último consejo con respecto a los apretones de mano: recuerda sonreír.

Co do uścisków ręki, to mam ostatnią radę - nie zapominajmy o uśmiechu.

Al llegar Mary a la parada, el último autobús ya se había partido.

Kiedy Mary dotarła do przystanka, autobus właśnie odjechał.

«El último en salir de la Unión Soviética por favor apague las luces.

"Jako ostatni naród uwolniony z ZSSRu, proszę pokaż się"

Tom dejó pasar el último tren y pasó la noche en un cibercafé.

- Tom przegapił ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom spóźnił się na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom nie zdążył na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.

Sabía que no debería haber pospuesto hacer los deberes hasta el último minuto.

Wiem, że nie powinienem był odkładać moich zadań domowych na ostatnią chwilę.

Stefan Zweig pasó su último año de vida en la ciudad brasileña de Petrópolis.

Swój ostatni rok życia spędził Stefan Zweig w brazylijskim mieście Petrópolis.

Él sería el último al que pediría ayuda porque es una persona poco fiable.

Jest ostatnią osobą, którą poprosiłbym o pomoc, gdyż jest całkowicie nieodpowiedzialny.

El último emperador ruso, Nicholas II (Nikolay Alexandrovich Romanov), nació hace 144 años (en 1868).

Ostatni rosyjski car, Mikołaj II (Mikołaj Aleksandrowicz Romanow), urodził się 144 lata temu, w roku 1868.

A menudo Tom es el primero que llega a la fiesta y el último que se va.

Tom często pierwszy przychodzi na imprezę i ostatni wychodzi.

La visitaba todos los días para ver si estaba bien, preguntándome: "¿Es el último día? ¿No la veré?". DÍA 134

Codziennie sprawdzałem, czy wszystko w porządku, zastanawiając się, czy widzę ją po raz ostatni.