Translation of "Acto" in French

0.007 sec.

Examples of using "Acto" in a sentence and their french translations:

Estaba buscando mi siguiente acto.

Je cherchais ma prochaine action.

Este es su último acto.

C'est... son dernier acte.

Un acto de equilibrio permanente.

un équilibre permanent.

Lo hizo en el acto.

Il l'a fait sur-le-champ.

Fue un acto de valor.

Ce fut un acte de courage.

¿Amar es un acto egoísta?

- L'amour est-il égoïste ?
- Est-on égoïste lorsqu'on aime ?

Si existe cosa tal como un acto imperdonable, es el acto de no perdonar.

S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner.

Tradicionalmente, hemos definido el acto sexual

Nous avons traditionnellement défini l'acte sexuel

Es un acto deliberado de desinformación.

C'est un acte délibéré de désinformation.

Tu acto ha ofendido su dignidad.

- Votre action a offensé sa dignité.
- Ton action a offensé sa dignité.

Toda enseñanza es un acto de fe.

L'enseignement est une question de conviction.

Mediante un acto de desconexión, encontré conexión.

À travers un acte de déconnexion, j'ai trouvé une connexion.

El sexo es más que un acto.

Le sexe est plus qu'un acte.

El suicidio es un acto de desesperación.

Le suicide est un acte désespéré.

Si fuera absolutamente necesario elegir, yo preferiría ser culpable de un acto inmoral que de un acto cruel.

S’il fallait absolument choisir, j’aimerais mieux faire une chose immorale qu’une chose cruelle.

Cualquier acto de violencia, sea física o emocional,

Tout acte de violence, qu'il soit émotionnel ou physique,

Es el acto final de sus cortas vidas.

C'est le dernier acte de leurs courtes existences.

El acto final de la noche está comenzando.

Le dernier acte de la nuit débute.

Un difícil acto de equilibrio entre reconstrucciones históricas

Un équilibre difficile entre les reconstructions historiques

Que por el acto inicial que causó todo?

…que vous ne l'êtes par l'acte initial qui a tout causé?

¿Fue la crisis financiera realmente un acto de la naturaleza

La crise financière était-elle vraiment un acte de la Nature,

Lo que aprendí fue que cada acto tiene una ecología,

Et j'ai appris que chaque action a son environnement.

Eso sería un acto deliberado para mantener su propia seguridad y supervivencia.

C'est un acte délibéré pour assurer sa propre sécurité et survie.

Es asesinado en un acto de violencia en alguna parte del mundo.

quelque part dans le monde est tué par un acte de violence.

Militar estadounidenses, pero lo atrapamos en el acto y terminamos con él.

militaire américain mais nous l'avons pris sur le fait et nous en avons terminé avec lui.

Esto valiente acto tiene un impacto inmediato en la moral de sus tropas.

Cet acte courageux a un impact immédiat sur le moral de ses troupes.

Estableceremos un plan, pacientemente, para responder a este acto terrorista de una manera

Nous établirons, patiemment, un plan pour répondre à cet acte terroriste de manière

En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.

Dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire.

El acto fue financiado en parte por la venta de música pirata en EE.UU.

L'attaque a été en partie financée par la vente de CD pirates aux US.

Tarea de imponer su "Acto de Mediación" en Suiza, que llevó a cabo con

tâche d'imposer à la Suisse son «acte de médiation», qu'il accomplit avec

Macdonald defendió la reputación de su amigo, un acto de lealtad típico del hombre ...

Macdonald a défendu la réputation de son ami - un acte de loyauté typique de l'homme…

Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla.

Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.

- Considerando la violencia del impacto, él debe haber muerto instantáneamente.
- A juzgar por la violencia del impacto, debió de morir en el acto.

Au vu de la violence du choc, il a dû mourir sur le coup.

El acto más instintivo de prácticamente todas las criaturas es el de proteger su descendencia y, con los humanos, esta respuesta persiste durante toda la vida.

L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes, cette protection persiste toute la vie.

Aquí estamos en una ciudad civilizada y, a pesar de mi deseo de entregar a estos malhechores a la justicia, debo no obstante oponerme con todas mis fuerzas a cualquier acto ilegal.

Nous sommes ici dans une ville civilisée, et, quel que soit mon désir de livrer ces malfaiteurs à la justice, je dois néanmoins m'opposer de tout mon pouvoir à tout acte illégal.