Translation of "Cual" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Cual" in a sentence and their korean translations:

Tal cual una batería.

배터리랑 똑같은 거죠.

Lo cual me gustó.

그게 좋기도 했지만,

¿Cual es el oeste?

어느 쪽이 서쪽일까요?

Lo cual es el miedo.

바로 두려움이죠.

En la cual tú decides.

선택은 당신의 몫이거든요

Sea cual fuere su reliquia,

당신의 가보가 무엇이든지,

El viento aumenta cual ventarrón.

‎바람이 돌풍의 강도로 거세집니다

¿Y cual es su nombre?

이름도 빼먹어서는 안되겠죠.

Lo cual no sorprende especialmente.

이건 그다지 놀라운 것은 아닙니다.

Lo cual es material muy valioso.

매우 소중한 자료들이죠.

Lo cual es algo bastante especial.

꽤 주목할 만한 대목이죠.

Lo cual siempre había sido viajar,

그러는 시간 동안, 여행을 꾸준히 해왔고,

Lo cual no es ningún atenuante, ¿verdad?

상황이 더 좋아질리가 없죠 그렇죠?

Lo cual significa que la podemos cambiar.

그것은 우리가 문화를 바꿀 수도 있다는 것을 의미합니다.

Lo cual era bueno, era un buen comienzo,

정말 좋은 출발점이었죠.

Sea cual fuere su trato con su equipaje,

여러분이 어떤 부채감을 가지고 있으시든

Lo cual estaba completamente controlado por mi mente.

사실 그것은 제 마음으로 제어가 가능하죠.

Tienen bordes muy filosos que cortan cual sierra.

날카로운 톱니 같은 가장자리에 톱에 베이듯 베일 수 있죠

Lo cual, señalaré, se basa en tres ideas:

TED가 주창하는 세 가지 개념은 바로

La caravana sería gigantesca, lo cual es sumamente impráctico.

너무 규모가 큰 비현실적인 행렬입니다.

Razón por la cual uso una silla de ruedas.

제가 지금 휠체어에 앉아 있는 이유죠.

Los hombres batallan con cual debería ser su identidad

많은 남성들이 정체성 확립에 고심 한 후

Lo cual demuestra que adivinar no es nada fácil.

알아맞히기가 쉽지 않다는 걸 확실히 보여주죠.

Y contra la cual no había fuerza alguna de lucha.

어떠한 외부의 힘이 존재한다는 믿음이었죠.

Lo cual era un gran problema porque es muy tímida.

놀라운 일이었죠, 상당히 수줍음 많은 친구거든요.

Lo cual es un arte y también un afortunado accidente.

그것은 예술이기도 하고 운 좋은 사고이기도 하지.

Lo cual se puede ver un poco en estas imágenes.

그렇다는 점은 여러분들도 이 그림에서 보실 수 있을 겁니다.

cual versión de nosotros es la mejor para el mundo.

후성유전이 선택하는 겁니다.

La innovación es el proceso por el cual resolvemos problemas humanos,

여기서 말하는 혁신이란 인간이 처한 문제를 해결하는 것이고

Lo cual cambia la orientación sexual y mejora la inteligencia emocional.

감정 지능이 높아지도록 뇌 발달이 바뀌는 겁니다.

Sea cual sea su raza, habilidades, género, o situación económica, Uds. Importan.

인종, 능력, 성, 경제적 배경과 관계없이 여러분이 중요합니다.

En el cual hago magia con un objeto elegido por la audiencia.

어떤 아이템으로든 마술을 하는 것입니다 군중 속에서 나온 무엇이든지요.

Y le temo al arrepentimiento, lo cual viene directamente de mi alma.

저는 또한 후회하는 것을 두려워하는데 이것은 제 영혼에서 오는 것이죠.

Muchos evitan las medicinas occidentales, lo cual incrementa la tasa de muerte.

양약을 피하는 많은 사람들이 사망자 수를 증가시키고 있죠

Y en ese momento, - el cual fue justo después del primer colapso ".com" -

그리고 그때는 닷컴버블이 막 꺼지기 시작한 때였죠.

Yo tenía un negocio universitario, el cual tuve que cerrar debido al colapso

저는 기숙사문제도 있었고, 버블이 터지면서 회사도 닫아야했습니다.

Razón por la cual estas protestas también son parte de una prolongada lucha.

이런 시위들도 더 큰 싸움의 일부이기 때문입니다

Lo cual indica que esta persona tiene una tolerancia deficiente a la glucosa

이는 참가자의 혈당 내성이 손상되어

Le temo a las alturas, lo cual viene de mi zona de confort física.

전 높은 곳을 두려워 합니다. 제 육체적인 안전지대이죠.

Y eso me llevó a mi tercer descubrimiento, el cual tomé prestado de Einstein:

그리고 이는 세 번째 깨달음을 이끌어 내었죠, 아인슈타인이 말하길,

...lo cual nos trae de vuelta a la reciente toma de poder de Maduro.

최근 마두로의 권력 장악 사태로 돌아가봅시다

Esa es la razón por la cual, al final, había un templo en el oasis.

결국 전승의 기념으로 오아시스에 신전이 세워졌다고 봐요.

Lo cual significó que todos estos programas serían imposibles de sostener si caían los precios del petróleo.

이는 유가가 하락할 경우 모든 복지 제도를 유지할 수 없음을 의미합니다

Lo cual es muy importante si estás tratando de navegar por el océano con sólo una brújula.

나침반으로만 항해를 하려면 아주 좋은 것입니다.