Translation of "Especial" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Especial" in a sentence and their turkish translations:

Eres especial.

Sen özelsin.

Tiene algo especial.

Onun özel bir yanı var.

¿Fue algo especial?

Özel bir şey miydi?

Este es especial.

Bu özeldir.

No sos especial.

- Sen özel değilsin.
- Özel değilsiniz.

No soy especial.

Ben özel değilim.

Esto es especial.

Bu özeldir.

¿Qué es tan especial?

Bu kadar özel olan ne?

Es tu día especial.

Bugün özel günün.

No sucedió nada especial.

Özel bir şey olmadı.

El sábado fue especial.

Cumartesi özeldi.

Usted no es especial.

Sen özel değilsin.

Tom es realmente especial.

Tom gerçekten özel.

No veo nada especial.

Özel bir şey görmüyorum.

Eres especial para mí.

Benim için özelsin.

- ¿Tienes menú especial para vegetarianos?
- ¿Tienen un menú especial para vegetarianos?

Vejetaryenler için özel bir menünüz var mı?

- ¿Harás algo especial en Nochevieja?
- ¿Tienes prevista alguna cosa especial para Nochevieja?

Yılbaşı için özel bir şey yapıyor musunuz?

Pero este evento era especial.

Ama bu etkinlik eşsizdi.

En especial contra esas bandas,

örgütlenmeye başlamıştı.

Encontré un área muy especial

Büyük bir yosun ormanının koruduğu

En especial, con criaturas silvestres.

Özellikle vahşi hayvanlara karşı.

Tom recibió un tratamiento especial.

Tom özel tedavi aldı.

Esa es una ocasión especial.

Bu özel bir durum.

Hoy es un día especial.

Bugün özel bir gündür.

Navidad es un feriado especial.

Noel özel bir tatildir.

No es para nada especial.

- Özel bir şey değil.
- Özel bir şey yok.

¿Estás haciendo algo en especial?

Özel bir şey yapıyor musun?

Tengo algo especial para vos.

Senin için özel bir şeyim var.

Éste es un día especial.

Bu çok özel bir gün.

Siempre serás especial para mí.

Benim için her zaman özel olacaksın.

Viajó en un tren especial.

O, özel bir trenle seyahat etti.

¿Japón? ¿Pasó algo especial allí?

Japonya? Orada özel bir şey oldu mu?

¿Soy una persona especial? Gracias. ;)

Ben özel bir kişi miyim? Teşekkürler.

¿No soy especial de alguna manera?

Bir şekilde özel değil miyim?

Los cactus necesitan asistencia nocturna especial.

Kaktüslere geceleyin özel destek gerekir.

Tengo una sorpresa especial para ti.

Sana özel bir sürprizim var.

Hoy es un día muy especial.

Bugün çok özel bir gün.

Ese trabajo exige una habilidad especial.

Bu çalışma özel yetenek ister.

El cero es un número especial.

Sıfır özel bir sayıdır.

Tom es una persona muy especial.

Tom çok özel bir kişi.

Se aplica en especial para eso.

Bu şimdi özellikle doğru.

Tenemos algo especial para usted, señor.

Sizin için özel bir şeyimiz var, efendim.

Una foto de aquel viaje tan especial.

O güzel yolculuğun resmini alın.

Andar en bicicleta era un caso especial

bisiklete binmek özel bir durumdu

Quiero que conozcas a alguien muy especial.

Çok özel biriyle tanışmanı istiyorum.

Le quiero regalar algo especial a Tom.

Tom'a özel bir şey vermek istiyorum.

¿Tienes algo especial planificado para tu cumpleaños?

Doğum gününde özel bir şey yapıyor musun?

Os quiero enseñar una cosa muy especial.

Size çok özel bir şey göstermek istiyorum.

¿Y qué tiene ella tan de especial?

Onunla ilgili bu kadar özel olan ne?

Quería guardar esto para una ocasión especial.

Bunu özel bir durum içim saklamak istedim.

Tengo una relación especial con mi tía.

Teyzemle özel bir ilişkim var.

Ella cocinó una cena especial para él.

O,onun için özel bir akşam yemeği pişirdi.

O esa manta tan especial en la cama.

ya da yatağın üzerinde özel bir battaniye var mı?

La reunión de esta noche es muy especial.

Bu akşam buluşmanın ayrı bir ehemmiyeti var.

Ella tiene muchos novios, pero éste es especial.

Onun çok erkek arkadaşı var ama bu özel.

A él se le otorgó un premio especial.

O, özel bir ödülle ödüllendirildi.

Ella hace el pan de una manera especial.

Onun ekmeği özel bir şekilde yapma tarzı var.

Ella quiere algo muy especial por su cumpleaños.

Doğum günü için çok özel bir şey istiyor.

Que, combiado con una técnica especial de fotografía

özel bir fotoğraflama tekniği ile bir araya getirilen

No dejan entrar a nadie sin permiso especial.

Onlar kimsenin özel izni olmadan girmesine izin vermezler.

Mi padre es muy especial con la comida.

Babam yiyecekler hakkında çok müşkülpesenttir.

Tom está en una clase de educación especial.

Tom bir özel eğitim sınıfındadır.

La silla roja fue puesta aparte. Era especial.

Kırmızı sandalye ayrıldı. O özeldi.

Tom tiene un lugar especial en mi corazón.

Tom kalbimde özel bir yere sahiptir.

Capturamos nuestros viajes de una forma especial y única.

Seyahatlerimizi özel ve farklı şekilde yakaladık.

Cuando se es portera, una tiene este uniforme especial,

Kaleci olduğunuzda özel formanızı giyersiniz

Y estándares altos. Hay algo especial en su llamado.

Standartları da çok yüksek. Bu erkeğin çağrısında özel bir şeyler var.

Se impuso un impuesto especial a los coches importados.

İthal otomobillere özel bir vergi koyuldu.

Tenemos evidencia especial que prueba que él es culpable.

Bazı özel kanıtlarımız var onun suçlu oluşunu kanıtlayan.

En especial si tenemos poco o ningún control sobre él.

özellikle üzerinde çok az ya da hiç kontrolünüz varsa.

Y si aprendemos a apreciar cuán especial es nuestro planeta,

Gezegenimizin ne kadar özel olduğunu takdir etmeyi öğrenirsek

Tom está planeando algo especial para el cumpleaños de Mary.

Tom Mary'nin doğum günü için özel bir şey planlıyor.

El asesor especial Robert Mueller ha entregado su informe final.

Özel avukat Robert Mueller son raporunu teslim etti.

He guardado esta botella de vino para una ocasión especial.

Bu şarabı özel bir gün için saklıyordum.

Todo el mundo es especial y único a su manera.

Herkes kendi yolunda özel ve benzersizdir.

Tom quiere hacer algo especial para el cumpleaños de Mary.

Tom Mary'nin doğum gününden özel bir şey yapmak istiyor.

A veces, el mar ofrece un espectáculo muy especial. Mareas luminosas.

Deniz bazen çok özel bir gösteri sahneye koyar. Işıltılı gelgitler.

Todo lo que quiero es a alguien especial en mi vida.

Tek istediğim hayatımda özel biri.

Tengo el presentimiento de que algo muy especial va a suceder.

Çok özel bir şey olacağına dair içimde bir his var.

Tenés que prestar especial atención a lo que comés y tomás.

Ne yiyip içtiğine özel dikkat göstermek zorundasın.

Especial, es que documento a un artista haciendo algo super unico

bir sanatçının çok özel bir şeyi denemesinin belgelenmesi;

Toda frase presente en Tatoeba es una mentira, en especial esta.

Tatoeba'daki her cümle yalandır, özellikle de bu.

La dieta en especial influye al microbioma, que es el canal GI

Diyet özellikle sindirim yolundaki mikrobiyomu etkiliyor

Sus padres son muy guapos, pero ella no tiene nada de especial.

Onun anne ve babası çok güzeldir, ama onun hiçbir özelliği yok.

Hoy es nuestro aniversario, así que hagamos de esta una cena especial.

Bugün bizim yıldönümü kutlamamız bu yüzden bunu özel bir akşam yemeği yapalım.

¿Tienes alguna razón especial por la cual quieres ir a Estados Unidos?

Amerika'ya gitmek için özel bir nedenin var mı?

Ella siempre dice cosas lindas sobre él, en especial cuando está cerca.

O onun hakkında her zaman güzel şeyler söyler, özellikle o etrafta olduğunda.

Soy de Los Ángeles, así que esta película es muy especial para mí,

Ben Los Angeles'lıyım o yüzden bu film özellikle kalbime yakın.

En mi familia, tenemos un amor especial por los inventos de mi padre.

Ailecek, babamın buluşlarına karşı özel bir sevgimiz var.

En primer lugar, quiero expresar mi agradecimiento especial hacia mi profesora, Ana Costa.

Başlamadan önce Profesör Anna Сosta'ya en içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum.

Esto es porque estan organizadas por un numero muy especial en la musica

Sebebi müzikte çok önemli bir yeri olan bir sayıya göre düzenliler...

La lectura especial fue pospuesta hasta el siguiente día debido al mal tiempo.

Özel konferans, kötü hava koşulları nedeniyle bir sonraki güne ertelendi.

En caso que el envío se retrase, contamos con un seguro especial de retrasos.

Nakliyatın gecikme ihtimaline karşı özel gecikme sigortamız var.

Ella sacó la botella de champán que había estado guardando para una ocasión especial.

O, özel bir durum için sakladığı şampanya şişesini çıkardı.

Hay un lugar especial en el Infierno para la gente que come en el cine.

Sinemalarda yemek yiyenler insanlar için cehennemde özel bir yer var.

Y se formó un vínculo especial entre ellos, basado en el respeto mutuo y la lealtad.

aralarında karşılıklı saygı ve sadakate dayalı özel bir bağ kuruldu