Translation of "¿Por" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "¿Por" in a sentence and their korean translations:

Por favor, por favor --

여러분!

Por favor, vengan por aquí.

와주세요 저는 여기로 갈거에요.

Variamos por personalidad, por cultura,

각자의 인격과, 문화

Uno va por allí, otro por allá, otro por aquí.

저쪽으로도 이어지고 또 저쪽으로도 이쪽으로도 이어집니다

¿Por qué perdonar? ¿Por qué hacerlo?

왜 용서해야 하지? 대체 왜?

¿Por qué?

왜요?

¿"Por qué"?

"왜?"

Por ejemplo,

예를 들어서

Por ejemplo:

예를 들어 보겠습니다.

Por desgracia,

안타깝게도,

Por fin,

‎마침내...

Por TED,

TED 덕분에요.

¿Por qué debería sentirme mal por eso?

왜 제가 여기에 대해 부끄러워해야 하죠?

Por supuesto, la pregunta es, "¿por qué?".

문제는 왜 이런 일이 일어나는 걸까요?

Y otro por allí y por allá,

또 여기 저기 다른 방송국에서도 있다면

Pero, por favor, no se den por vencidos.

포기하지 마세요.

Por ejemplo: ¿por qué Apple es tan innovadora?

예를 들면, 애플사는 왜 그렇게 혁신적일까요?

Por siempre valiente

[언제까지나 용맹하게]

Por nuestra infelicidad.

우리의 행복하지 않음에 대해서요.

Por cualquier razón,

이유가 무엇이든 간에

Por esta razón,

이런 이유로

Pero, ¿por qué?

왜 일까요?

Gracias por escuchar.

경청해 주셔서 감사합니다.

Por supuesto, estábamos...

당연히 우리는 모두 답했죠.

Miren, por aquí.

저기 보세요

Miren por aquí.

이쪽을 보세요

¡Miren por aquí!

이쪽을 보세요

Por aquí bajaremos.

여길 내려가야겠습니다

Vamos por aquí.

이쪽입니다

¿Por dónde iremos?

여기서 어느 쪽으로 갈까요?

Por un instante,

잠시 동안이든.

"¡Oh! Por supuesto".

“오. 그래 당연하지.”

¿Por qué ocurrió?

왜 그렇게 된 걸까요?

¿Por qué minimalista?

왜 미니멀리즘이 필요할까요?

¿Por qué arriesgarse?

왜 그런 위험을 감수하셨나요?

¿O por arriba?

아니면 건너갈까요?

Por favor perdónennos

저희들을 용서해 주세요.

Gracias por mirar.

시청해주셔서 감사합니다.

Por quienes son.

포용 받을 존재입니다.

Entonces, ¿por qué hay que hacerlo? ¿Por qué perdonar?

그럼 왜 해야 할까요? 왜 용서하죠?

Por acá. Bien, vamos por aquí hacia el agua.

계속 이어지죠 자, 이쪽에 물이 있습니다

Por lo que pasan mucho tiempo rezando por milagros

그들은 많은 시간을 할애하여 기적이 일어나기를

Por mi trabajo he viajado por todo el mundo,

저는 일때문에 전세계 곳곳을 다니는데,

¿Por qué preocuparnos, entonces, por la historia de nuestro planeta

그렇다면 먼 과거는 우리 삶과 관련이 없는 것 같은데

Viajamos por 48 países.

우리는 48개 나라를 여행했습니다.

>> Gracias por no pensarlo.

바로 답해주셔서 감사합니다.

¿Y por qué murmuramos?

왜 우리는 험담을 할까요?

Muchas gracias por participar.

나와주셔서 감사합니다.

Para cosecharlos por dinero?

수익을 얻어가게 두실 건가요?

Y díganles por qué.

그리고 이유도 말하십시오.

Empujado por circunstancias externas".

여기저기 날린다."

Por eso me fascina

흥분되고 기대감이 큽니다.

¿Por qué la Tierra?

왜 하필 지구일까요?

Y por eso, continuará.

그러므로 이야기는 계속될 것입니다.

Gracias por su tiempo.

시간 내주셔서 감사합니다.

Pueden imaginar por qué.

눈이 세 개라는 뜻인데요.

Como compartidos por otros.

다른 사람들이 공감할 때도 있습니다.

Viajando por el mundo.

전 세계를 돌아다녔습니다.

Por emocionante que parezca.

신나긴 하지만요.

Y por favor, recuerden:

기억해 주세요.

Y, por alguna razón,

그리고 무슨 이유에선지

Por favor, escuchen más.

좀 더 귀 기울여 들어주세요.

La comida, por ejemplo.

음식을 예로 들면

Por eso deberíamos preguntarnos,

우리는 우리 자신에게

¿Por qué debería importarnos?

왜 이 문제에 주목해야 할까요?

Por usar nuestro programa,

지불하게 했습니다.

Por eso decidí ayudar.

그래서, 저는 이들을 돕기로 결심하였습니다.

Bien, iremos por aquí.

이쪽으로 가죠

Debemos bajar por aquí.

여길 내려가야겠습니다

Todo bien por ahora.

지금까진 괜찮아요

Podemos ir por allá.

저쪽으로 가는 길과

Bajó por este hoyo.

이 구멍으로 들어갔습니다

Por el que luchar;

존재한다는 생각을 버리고

Ir puerta por puerta,

집집마다 찾아 가거나,

Tenemos más por hacer.

할 일이 가장 많습니다.

Para entender por qué,

그 이유를 알기 위해,

Y, por último, cuarto:

마지막으로 네 번째는

Por eso creé Twitch,

그것이 트위치(Twitch)를 시작한 이유입니다.

Por ejemplo, pérdida financiera:

이 관행은 경제적 손실을 가져다 줄 수도 있습니다.

Entonces, ¿por qué sucede?

그럼 왜 일어나는 것일까요?

Por eso estoy aquí.

제가 여기 있는 이유이죠.

Luego vuelve por más.

‎그런 다음 ‎또 가지러 가죠

Lo perdió. Por fin.

‎수컷을 따돌립니다 ‎겨우 빠져나왔네요

Sigamos avanzando por aquí.

이쪽으로 계속 갑시다

Debería estar por aquí.

여기 어딘가 있을 텐데

¿Vamos por los restos?

계획대로 잔해를 쫓아갈까요?

Vi muchos por aquí.

주변에 이게 많이 있더군요

De verse por dentro,

기회를 줍니다.

Y por ese día,

그날부로

Empecemos por la inclusión.

통합부터 시작합시다.

¿Por qué nos importa?

무슨 상관이냐고요?

Por ejemplo, ¿cuánto pesa?

입자의 무게가 얼마나 나가는지

¿Y eso por qué?

왜 그럴까요?

Podría ser por negocios,

사업적 이유일 수도 있고

Para pagar por ellos.

그들을 위해 지불합니다.

Pero por mi cuenta

혼자 힘으로 해야했죠