Translation of "Embargo" in Korean

0.013 sec.

Examples of using "Embargo" in a sentence and their korean translations:

Sin embargo,

하지만

Sin embargo, continuaré haciéndolo

하지만 저는 계속할 겁니다.

Sin embargo, con veintitantos

그런데 20대 중반에

Sin embargo, es posible

하지만 우리가

Sin embargo hace cien años

하지만, 백 년 전에

Sin embargo, en teoría, entonces,

그렇다면 이론적으로

Sin embargo, para otras personas,

하지만 다른 사람들에게는

Y sin embargo resultó liberador,

해방감도 주었던 이유는

Sin embargo, Occidente eligió dormirse.

서양세계는 대신 잠들기를 선택했습니다.

Sin embargo, el cambio ocurrió,

어쨌든 변화는 일어났고

Sin embargo, creo que la pregunta

하지만 이런 질문

Sin embargo, en el período agudo,

하지만 급성의 경우

Sin embargo, esto no es Rusia.

하지만 여기는 러시아가 아닙니다

Sin embargo, es atractiva, es una historia.

그래도 흥미로운 것은 사실이죠. 이야깃거리가 되니까요.

Sin embargo, no solo vi estas correcciones;

하지만 어떻게 수정할지 본 것뿐만 아니라

Sin embargo, en quienes no habían dormido,

수면을 충분히 취하지 않았던 사람들의 해마에서는

Y sin embargo, aún domina nuestras vidas.

하지만 여전히 우리 삶을 지배하고 있죠.

Sin embargo, la atrapamoscas no se cierra.

그러나 파리지옥은 여전히 열려있는 상태입니다.

Y, sin embargo, su experiencia morirá con él

그의 경험은 그가 죽으면 함께 사라지게 생겼습니다.

Sin embargo, esta oportunidad, este rédito de juventud,

그러나 이런 기회, 청년에게 배당되는 이 기회는

Sin embargo, la zona crepuscular está prácticamente inexplorada.

그럼에도 그곳은 우리에게 미지의 세계나 다름없죠.

Sin embargo, algo pasó cuando llegué a la India.

그런데 인도에 도착했을 때 다른 상황이 펼쳐졌습니다.

Sin embargo, dondequiera que estemos, la emoción tiene género.

그러나 우리가 어디에 있든 감정은 색을 입습니다.

Y, sin embargo, EE. UU. es adicto al encarcelamiento.

그리고 여전히 미국은 구금에 중독돼있습니다.

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

하지만 우리는 점차 이해하게 되었습니다.

Sin embargo, con esa evolución en innovación y nuestra tecnología

그렇지만, 이러한 혁신과 기술의 발전과 함께

Y sin embargo aquí estoy, probablemente a punto de morir.

하지만 여기서 죽을 게 분명해.

Sin embargo, cada vez es más difícil encontrar lugares silenciosos

하지만 조용한 장소를 찾는 건 점점 더 어려워지고 있습니다.

Sin embargo estas ideas y programas son solo el comienzo.

하지만 이런 아이디어와 프로그램은 시작에 불과합니다.

Y, sin embargo, esto fue lo que elegí en línea:

하지만 제가 온라인에서 요구한 항목들은 이렇습니다.

Sin embargo, según el Centro para el Control de Enfermedades,

그러나 질병관리 센터에 따르면

Sin embargo, todavía dudaba de si algún día encontraría el amor.

그럼에도 사랑을 찾을 수 있을지는 여전한 의심이 남아있었습니다.

Sin embargo, yo lo hago, y lo hago de dos formas.

하지만 저는 그렇게 볼 수 있습니다. 두 가지 방법으로요.

En resumen, esa historia no habría ocurrido y, sin embargo, sucedió.

절대로 일어날 것 같지 않았지만 실제로 일어났잖아요.

Sin embargo, por experiencia, se debe tener mucho cuidado al bajar.

제 경험상 기어 내려갈 때는 특히 조심해야 합니다

El desafío que enfrentamos esta vez, sin embargo, es el tiempo.

하지만 우리가 지금 시점에 직면한 과제는 시간입니다.

Pero les termina yendo muy bien en cierta medida, sin embargo,

그럼에도 불구하고 어떤 면에서 매우 행복해지기도 합니다.

Sin embargo, no se incluye en nuestra percepción cultural de ella,

우리의 일반적인 물리학 인식으론 설명할 수 없습니다.

Y sin embargo, el mayor regalo que pudiéramos imaginar surgió de ella.

그렇지만 우리가 꿈에나 그리던 가장 큰 선물을 줬죠.

Sin embargo, vivir con una discapacidad les puede dejar en un vacío

그러나 장애인의 삶에서 직면하는 차이가

Sin embargo, eso dependerá del cirujano asistente, pero todavía no está allí.

이것은 주치의에게 달려있지만, 주치의는 아직 수술실에 없습니다.

Y, sin embargo, cada artista trabaja en la búsqueda de comunicar algo verdadero.

그럼에도 모든 예술가들은 진실된 무언가를 전하고자 합니다.

Sin embargo, es masiva y ha mejorado enormemente las vidas de sus ciudadanos.

그럼에도 인터넷 덕분에 중국인의 삶은 아주 크게 향상했습니다.

Sin embargo, rápido mi mente empezó a nublarse con la imagen de esas personas

그러나 제 머릿속은 그 사람들이 법정에서

Sin embargo, esa distinción entre las personas enfermas con Covid-19, y las sanas

일단, 코로나19에 감염된 사람과 건강한 사람을 구분하는 것이