Translation of "Sentimientos" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Sentimientos" in a sentence and their japanese translations:

¿Herí sus sentimientos?

- 私は彼の感情を傷付けただろうか。
- 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。

¿Herí tus sentimientos?

- お気を悪くしたのではないですか。
- お気に障ったのでしょうか。

Que sus sentimientos internos,

彼女の心の中の感情 つまり

Intentó ocultar sus sentimientos.

彼女は自分の感情を隠そうとした。

No enseñes tus sentimientos.

感情を表に出さないようにしなさい。

Todos sabían sus verdaderos sentimientos.

だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。

No juegues con sus sentimientos.

彼女の愛情をもて遊ぶな。

No puedo entender sus sentimientos.

- 彼の気持ちが分からない。
- 私は彼の気持ちが理解出来ません。

No quiero herir sus sentimientos.

彼の感情を傷付けたくはない。

No puedo describir mis sentimientos.

自分の気持ちを表現できない。

Hirió sus sentimientos a propósito.

彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。

No puedo ocultar mis sentimientos.

- 私は気持ちを隠せない。
- 自分の気持ちを隠せないんだよ。

Creo que herí sus sentimientos.

彼の気持ちを傷つけたと思う。

Él carece de sentimientos humanos.

彼には人間的な感情がまったくかけている。

No quería herir vuestros sentimientos.

- あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
- 傷つけるつもりはなかったんだ。

Comencé a acabar con los sentimientos

こうあるべきという感情を

No tienes que ocultar tus sentimientos.

自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。

Teníamos miedo de herir sus sentimientos.

我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。

Nuestros cuerpos responden a nuestros sentimientos.

我々のからだは感情に反応する。

Lo siento si herí tus sentimientos.

もし気にさわったら、ごめん。

Sus sentimientos por él fueron recíprocos.

彼女の彼を思う気持ちは報いられた。

Su cara delataba sus sentimientos verdaderos.

彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。

Él pisoteó los sentimientos de ella.

彼は彼女の感情を踏みにじった。

Siento como que comprendo tus sentimientos.

君の気持ちが分かるような気がする。

En cierta manera entiendo tus sentimientos.

なんとなくわかるわ、君の気持ち。

Puede que haya herido sus sentimientos.

私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。

Él no quería herir tus sentimientos.

彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。

No deberías jugar con sus sentimientos.

あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。

- Tuve miedo de que pudiera herir sus sentimientos.
- Tenía miedo que pudiera herirlo en sus sentimientos.

私は彼の気分を害するのではないかと気にした。

Así que aprendieron a guardar sus sentimientos.

そこで 彼らは 感情を 箱の中に入れるようになります

"Cuando los sentimientos retrocedan como la marea,

「その感覚が潮のように引いても

Tenía sentimientos muy ambivalentes sobre mi experiencia.

この経験は 非常に複雑な気持ちを 呼び起こしました

Yo he herido sus sentimientos a propósito.

私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。

Ocultó sus sentimientos y fingió estar entusiasmado.

彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。

Tom normalmente no muestra mucho sus sentimientos.

トムは普段あまり感情を表に出さない。

Me pregunto si habré herido sus sentimientos.

私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。

Lo lamento, no quise herir tus sentimientos.

ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。

¿Herí tus sentimientos? No quise hacerte daño.

お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。

Los sentimientos son una parte del ser humano.

感情を感じることは 人間らしさの一部ですから

Muchos artistas ponen sus sentimientos en su arte.

多くの人たちは自分の感情を アートに込めています

El novio también tiende a camuflar sus sentimientos,

このボーイフレンドは 自分の感情をカモフラージュする傾向もあって

Pero mis sentimientos por ella me abrumaban demasiado.

‎だが彼女への気持ちを ‎押さえることができなかった

El amor y el odio son sentimientos opuestos.

愛情と憎しみは正反対の感情だ。

Ella no tenía palabras para expresar sus sentimientos.

彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。

Él procuró no herir los sentimientos de nadie.

彼は人の気持ちを傷つけないようにした。

Los japoneses intercambian obsequios para expresar sus sentimientos.

日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。

- No muestre sus emociones.
- No enseñes tus sentimientos.

- 喜怒哀楽を見せるな。
- 感情を表に出さないようにしなさい。

No se me da bien expresar mis sentimientos.

私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。

No le importan los sentimientos de los demás.

彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。

Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.

時々感情が抑えられないことがある。

Los japoneses son demasiado reticentes con los sentimientos.

日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。

- Alguien egoísta no piensa en nada más que sus propios sentimientos.
- Un hombre egoísta sólo piensa en sus propios sentimientos.

利己的な人は自分の感情しか考えない。

Y muchos pacientes, simplemente, no podían manejar sus sentimientos

患者の多くは 自分の気持を処理できません

Es muy difícil estudiar los sentimientos y las emociones

感覚や感情を研究するのは 本当に難しいです

Un hombre egoísta sólo piensa en sus propios sentimientos.

利己的な人は自分の感情しか考えない。

Está enamorado de ella pero intenta ocultar sus sentimientos.

彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。

Los pensamientos y los sentimientos se expresan con palabras.

考えと感情はことばによって表される。

Puede ocultar sus sentimientos si la ocasión lo requiere.

必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。

Mis sentimientos de confusión fueron rápidamente reemplazados por temor

混乱はすぐに恐怖に変わりました

Sé que, cuando empecé a indagar en mis sentimientos nacionalistas,

私の中のナショナリスト的感情を考えてみると

No digas cosas que le hieran a otros sus sentimientos.

人の感情を害するようなことを言うな。

- No le he dicho la verdad porque no quise herir sus sentimientos.
- No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.

彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。

Mostrar tus verdaderos sentimientos no se considera una virtud en Japón.

自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。

A veces mentimos para no lastimar los sentimientos de los demás.

ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。

No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.

彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。

Tom no es capaz de confesar a Mary sus sentimientos reales.

トムは本当に感じたことをメアリーに言うことができない。

Si empiezas a dar rienda suelta a tus sentimientos en el trabajo

突然 職場で感情の赴くにまかせ

No le he dicho la verdad porque no quise herir sus sentimientos.

彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。

Puede que haya herido tus sentimientos, pero esa no era mi intención.

私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。

Eso deja bastante claro cuáles son los sentimientos de él hacia ella.

それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。

Los gorilas en realidad tienen muchos sentimientos en común con las personas.

実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。

Fue en ese momento en el que realmente entendí que los gorilas tienen sentimientos.

その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo evitar mostrar emociones.

時々感情が抑えられないことがある。

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo contener mis emociones.

時々感情が抑えられないことがある。