Translation of "Herir" in English

0.010 sec.

Examples of using "Herir" in a sentence and their english translations:

No quiero herir sus sentimientos.

I don't want to hurt his feelings.

No quería herir sus sentimientos.

I didn't want to hurt his feelings.

No puedes herir mis sentimientos.

You can't hurt my feelings.

Nadie quiere herir a Tom.

No one would want to hurt Tom.

No quería herir vuestros sentimientos.

- I didn't mean to hurt your feelings.
- I didn't want to hurt your feelings.

Teníamos miedo de herir sus sentimientos.

- We were afraid that we might hurt his feelings.
- We were afraid we might hurt his feelings.

Él no quería herir tus sentimientos.

He did not intend to hurt your feelings.

Tom prometió no herir a Mary.

Tom promised not to hurt Mary.

Sencillamente no quiero herir a nadie.

I just don't want to hurt anyone.

Tom no quería herir a María.

Tom didn't want to hurt Mary.

Tom no quiso herir a Mary.

- Tom didn't mean to hurt Mary.
- Tom didn't want to hurt Mary.

Tom no te va a herir.

Tom is not going to hurt you.

Lo lamento, no quise herir tus sentimientos.

I didn't want to hurt your feelings, and I regret that I did.

No fue mi intención herir tus sentimientos.

It was not my intention to hurt your feelings.

¿Es por eso que me quieres herir?

Is that why you want to hurt me?

No quiero herir los sentimientos de Tom.

I don't want to hurt Tom's feelings.

No quiero volver a herir a Tom.

I don't want to hurt Tom again.

Él temía herir los sentimientos de ella.

He was afraid that he might hurt her feelings.

Él procuró no herir los sentimientos de nadie.

He tried not to hurt others' feelings.

Tuve miedo de que pudiera herir sus sentimientos.

I was afraid that it might hurt her feelings.

No deberías herir a nadie en ningún caso.

You should not inflict any injury on others on any account.

Una simple palabra puede herir a una persona.

Just a word can do harm to a person.

- No era la intención de Tom herir los sentimientos de Mary.
- Tom no quiso herir los sentimientos de Mary.

Tom didn't mean to hurt Mary's feelings.

Lo último que querría hacer es herir a Tom.

The last thing I'd ever want to do is hurt Tom.

- No quise herir a nadie.
- No quería hacer ningún daño.

I meant no harm.

A veces mentimos para no herir los sentimientos de otro.

Sometimes we lie so that we don't hurt the feelings of others.

- No le he dicho la verdad porque no quise herir sus sentimientos.
- No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.

- Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
- I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.

Cómo dar una crítica directa sin herir a la otra persona,

How do you give straight feedback without demolishing the other person,

No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.

I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.

- No quería hacerle daño a Tom.
- No quería herir a Tom.

I didn't mean to hurt Tom.

Si alguna vez haces algo para herir a Tom, te mataré.

If you ever do anything to hurt Tom, I'll kill you.

No quiero herir a Tom, pero si tengo que hacerlo lo haré.

I don't want to hurt Tom, but I will if I have to.

- Tom no quería herir a nadie.
- Tom no tenía la intención de lastimar a nadie.

- Tom didn't mean to hurt anybody.
- Tom didn't intend to hurt anyone.

- Tuve miedo de que pudiera herir sus sentimientos.
- Tenía miedo que pudiera herirlo en sus sentimientos.

I was afraid that I might hurt his feelings.

- Una simple palabra puede herir a una persona.
- Una palabra es suficiente para hacer sufrir a alguien.

Just a word can do harm to a person.

Yahvé pasará para herir a los egipcios, pero al ver la sangre en el dintel y en las dos jambas, Yahvé pasará de largo por aquella puerta y no permitirá al Exterminador entrar en vuestras casas para herir.

For the Lord will pass through striking the Egyptians: and when he shall see the blood on the transom, and on both the posts, he will pass over the door of the house, and not suffer the destroyer to come into your houses and to hurt you.

Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos.

By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.

Una mentiras que se dice para evitar herir los sentimientos o las esperanzas de alguien se llama "mentira piadosa".

A lie said to avoid hurting someone's feelings and expectations is called a "white lie."

- Los doctores hacen un juramento de no herir a nadie.
- Los médicos realizan un juramento de no lastimar a nadie.

Doctors take an oath not to harm anyone.

- Una simple palabra puede herir a una persona.
- Una palabra es suficiente para hacer sufrir a alguien.
- Basta con una palabra para hacer sufrir a alguien.

Just a word can do harm to a person.

Al aspirar Dios el calmante aroma, dijo en su corazón: "Nunca más volveré a maldecir el suelo por causa del hombre, porque las trazas del corazón humano son malas desde su niñez, ni volveré a herir a todo ser viviente como lo he hecho."

And the Lord smelled a sweet savour, and said: I will no more curse the earth for the sake of man: for the imagination and thought of man's heart are prone to evil from his youth: therefore I will no more destroy every living soul as I have done.