Examples of using "Preferiría" in a sentence and their japanese translations:
彼にはあまり会いたくない。
- どちらかと言うと行きたくない。
- どちらかと言えば行きたくない。
そんなことしたくないんだけど。
ご遠慮させてください。
答えたくないんだけど。
- 家にいたいな。
- どちらかと言えば私は家にいたい。
むしろ名誉ある死を選びたい。
どちらかといえば彼とは離婚したい。
どっちかっていうと、家にいたいな。
今日はむしろ外出したくない。
それ食べたくないな。
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
明日よりも今日行きたいんだ。
- 私は室内よりむしろ外に行きたい。
- 室内にいるよりも外に出かけたいかな。
私はむしろ一人でそこへは行きたくない。
私は泳ぐよりもむしろテニスをしたい。
- 私はそれをするよりむしろ死にたい。
- 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。
- そんなことするくらいなら死んだ方がましだよ。
今晩は外出したくない。
- 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。
- 今日は遊ぶよりも勉強したいんだよ。
どちらかと言えば私は家にいたい。
降伏するより死んだほうがましだ。
叔父がわれわれを訪ねることを望む。
- そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。
- そこに行くぐらいなら、ここにいる方がマシだよ。
恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
- 私は一人では買い物に行きたくない。
- 私は一人ではショッピングに行きたくない。
私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
出かけるよりもじっとしていたい。
今日はあまり学校へ行きたくない。
そうならないように 「倹約」を始めたいのです
傷ついていると 人に言うくらいなら
- 出かけるよりも家にいたい。
- 私は外出するよりむしろ家にいたい。
- 外出するより家にいるほうがいい。
- バスを待つよりむしろ歩きたい。
- バスを待つくらいなら、歩いた方がいいよ。
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。
私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
私はむしろここにいたい。
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。
- 彼女は私の横に座るほうがよい。
- 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
- 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
- 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。
彼に本当のことを言ってほしくなかった。
私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
- 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。
- 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
お金を彼にあげるくらいなら、捨てた方がましです。
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
人間は異質です。むしろ私はカートゥーンのキツネでありたい。
た。ナポレオンは、 それを証明するための傷跡を伴う10年間の積極的な奉仕の後、
ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
窓際に座ったほうがよくありませんか。
私は室内よりむしろ外に行きたい。
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。
- バスよりむしろ歩きたい。
- バスに乗るより歩いて行きたい。
- バスに乗るより歩きがいいな。