Examples of using "Parecía…" in a sentence and their japanese translations:
まるで・・・
彼は若く見えた。
彼は若く見えた。
彼は心ここにあらずという感じだった。
妻は驚いたように見えた。
彼女は関心がなさそうな様子だった。
彼はひもじそうに見えた。
彼女は病気だったらしい。
誰も聞こえなかったらしいです。
彼女は興奮しているように見えた。
トムは元気そうだった。
特に画期的なものには見えませんでしたが
観客は退屈しているように見えた。
ひとみはとても楽しそうにみえた。
その老人は賢明に見えた。
その車は古びて見えましたか。
彼女は大変驚いたらしい。
彼は医者のように見えました。
彼はとてもうれしそうに見えました。
彼女のドレスは安物に見えた。
メアリーは眠っているようだった。
彼は病気をしていたようだった。
妻は驚いたように見えた。
スティーブはとても嬉しそうに見えた。
この本は面白いように思えた。
カールはとても嬉しそうだった。
トムはとても嬉しそうだった。
彼女は今までにない程美しく見えた。
最初のうちは どこを見ても同じ風景
この森は一見すると—— 304日目 304日目
初めは何でも難しそうに見えた。
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
何もかも私にはうまくいかないように思われた。
その家族には呪いがかけられているようだった。
彼女は病気だったようだ。
彼は元気だったらしい。
彼は何も成し遂げられないように思われた。
彼女は寂しそうだった。
彼は病気のようだった。
前途は暗澹としていた。
- 彼は金持ちであったかのように見えた。
- 彼は金持ちだったらしかった。
トムは元気そうだった。
副作用はなく 症状を抑えるというよりは
その橋渡しが私たち2人の役目です
べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
彼女は悲しそうに見えた。
彼女は前より元気そうだった。
彼女はまるで病気であったかのように見えた。
彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
彼らは嘘を言っているように思えた。
彼は病気であったように思えた。
彼は体を心配している様子だった。
彼は私の無知に驚いたようだった。
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
彼はとても幸せだったように思えた。
その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。
彼女は40歳であるが、もっと年輩に見えた。
彼女はその結果にがっかりした様子だった。
その少女は気分が悪そうだった。
トムは何かを隠しているようだった。
彼のアリバイは完璧に見えた。
トムは幸せそうだった。
トムが言うには、メアリーが酔ってたみたいだったって。
その村には誰もいないようだった。
彼にはお金が足りないようだった。
空が海と一つに溶け込むように見えた。
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
それは鳥かごのようだと彼は思いました。
その女の子は母と似ていた。
その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
その競技者は疲れがとれたようだった。
その巨大なビルは空に届くように思えた。
性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
壁に映った彼の影は悲しそうだった。