Translation of "Impidió" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Impidió" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Qué te impidió trabajar?
- ¿Qué le impidió trabajar?
- ¿Qué les impidió trabajar?

- あなたは何故働かなかったのか。
- 仕事ができない原因は何なの?

¿Qué le impidió venir?

どうして彼は来られなかったのですか。

La nieve me impidió salir.

雪のため私は外出できなかった。

La lluvia me impidió ir.

雨のため私は行けなかった。

La lluvia me impidió salir.

- 雨で外出出来なかった。
- 雨で外出ができなかった。

La enfermedad me impidió salir.

- 病気のため私は外出できなかった。
- 病気のために私は外出出来なかった。

Una enfermedad impidió que saliera.

病気のため、彼は外出できなかった。

La nieve nos impidió salir.

- 雪のため、外に出られなかった。
- 雪で私たちは外出できなかった。

Pero eso no le impidió casarse.

結婚の障害になりませんでした

¿Qué le impidió venir más temprano?

- 君はなぜもっと早く来られなかったのか。
- なんで君はもっと早くこれなかったのか。

El mal clima me impidió partir.

悪天候のため、出発できなかった。

La fuerte lluvia nos impidió salir.

- 大雨のため私たちは出かけられなかった。
- 大雨で外出できなかった。

- La fuerte lluvia nos impidió ir de pesca.
- La fuerte lluvia nos impidió ir a pescar.

- 私達は大雨のために釣りに行けなかった。
- 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。
- 大雨のおかげで釣りに行けなかった。

La nieve impidió que llegáramos a tiempo.

雪のために私たちは定刻に着けなかった。

El tifón impidió que nuestro avión despegará.

その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。

Mi orgullo me impidió pedirle prestado dinero.

彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。

La gripe le impidió jugar al golf.

流感で彼はゴルフが出来なかった。

La inundación me impidió cruzar el río.

洪水のために私は川を渡ることができなかった。

La tormenta nos impidió llegar a tiempo.

- 嵐のために我々は定時に到着できなかった。
- 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。

La enfermedad me impidió ir al colegio.

私は病気のために学校へ行けなかった。

Un asunto urgente me impidió llegar antes.

急用のために私は早く来れなかった。

El tifón nos impidió regresar a Tokio.

台風のために私達は東京へ帰れなかった。

Su enfermedad le impidió continuar sus estudios.

病気のため彼は研究を続けることができなかった。

El perro me impidió acercarme a su casa.

その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。

La niebla impidió el despegue de los aviones.

- 霧で飛行機は離陸を妨げられた。
- 霧のため、飛行機は離陸できなかった。

La enfermedad me impidió de ir al extranjero.

病気のため、私は外国へ行けなかった。

El mal clima me impidió ir a pescar.

天候が悪くて私は釣りに行けなかった。

Una tormenta impidió que el avión se despegara.

嵐のために飛行機は離陸できなかった。

Su pierna mala le impidió ganar la carrera.

足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。

La fuerte nevazón impidió que el tren partiera.

大雪のために、列車は出発できませんでした。

Una enfermedad impidió que se fuera de viaje.

病気のために彼女は旅行することが出来なかった。

La enfermedad me impidió el dar un viaje.

病気のせいで私は旅行に行けなかった。

¿Qué fue lo que te impidió venir al concierto?

何があってもコンサートへ来られなかったのか。

El accidente de tráfico me impidió alcanzar el tren.

その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。

Su carencia de conocimientos técnicos le impidió ser ascendido.

彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。

La nieve profunda impidió al equipo llegar a la cabaña.

深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。

La intensa nevada impidió que nuestro tren saliera a tiempo.

その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。

La tormenta me impidió el salir a dar un paseo.

- 嵐のため散歩に行けなかった。
- 嵐のために散歩にいけなかった。

Una enfermedad inesperada me impidió ir a la estación a recibirlo.

急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。

Un leve resfriado me impidió el ir a Ibusuki con mi familia.

- 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
- わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。

El ruido del tráfico impidió que oyéramos lo que el hombre dijo.

交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。

Pero un severo ataque de ciática le impidió unirse al Emperador en Waterloo.

が、坐骨神経痛の激しい攻撃により、ウォータールーの皇帝に加わることができませんでした。

La tormenta me impidió asistir a la fiesta de despedida en honor al señor Suzuki.

雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。