Translation of "Recuerdos" in German

0.004 sec.

Examples of using "Recuerdos" in a sentence and their german translations:

Empuja tus recuerdos ahora

Schieben Sie jetzt Ihre Erinnerungen

Gracias por los recuerdos.

Danke für die Erinnerungen.

- Él desea borrar los malos recuerdos.
- Desea borrar los malos recuerdos.

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

Buenos recuerdos y se toman en serio los recuerdos y los transmiten.

gute Erinnerungen und nehmen Erinnerungen ernst und geben sie weiter.

Desea borrar los malos recuerdos.

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

Da recuerdos a tus padres.

Grüße deine Eltern herzlich von mir!

Déle recuerdos de mi parte.

- Grüß ihn von mir!
- Grüßen Sie ihn von mir!

Lamento mucho relatar estos recuerdos.

Es betrübt mich, von diesen Erinnerungen zu erzählen.

Durante años, mantuve esos recuerdos enterrados,

Ich habe die Erinnerungen über Jahre vergraben,

El cuadro me trajo muchos recuerdos.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

Esa foto me trajo muchos recuerdos.

Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.

Él desea borrar los malos recuerdos.

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

Esa fotografía revivió recuerdos de mi niñez.

Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.

Él vivirá por siempre en nuestros recuerdos.

In unserer Erinnerung wird er für immer weiterleben.

Ella vivirá por siempre en nuestros recuerdos.

Sie wird immer in unserer Erinnerung weiterleben.

¿Hay una tienda de recuerdos en el hotel?

- Gibt es einen Souvenirladen in dem Hotel?
- Gibt es in dem Hotel einen Andenkenladen?

Lo único que me queda ahora son recuerdos.

Alles, was mir jetzt noch bleibt, sind Erinnerungen.

Tom tiene solo vagos recuerdos de su abuelo.

- Tom hat nur vage Erinnerungen an seinen Großvater.
- Tom erinnert sich nur noch dunkel an seinen Großvater.

Me trae viejos recuerdos el escuchar esa música.

Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.

Se perdió en la niebla de los recuerdos.

Er verlor sich im Nebel der Erinnerungen.

Los recuerdos son la realidad en traje de domingo.

Erinnerungen sind Wirklichkeit im Sonntagsanzug.

Tengo recuerdos entrañables de todo el tiempo que pasamos juntos.

Ich habe gute Erinnerungen an all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben.

Ella tiene sólo recuerdos amargos de su tiempo con ellos.

Sie hat nur bittere Erinnerungen an die Zeit mit ihm.

De pronto, recuerdos de viejos tiempos regresaron a mi mente.

Plötzlich kamen mir Erinnerungen an alte Zeiten wieder in den Sinn.

Algunos olores pueden hacer aflorar recuerdos de juventud con facilidad.

Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.

Los recuerdos de mis días de la universidad vuelven a mi memoria.

Erinnerungen an meine Studentenzeit kommen mir in den Sinn.

- Salúdalo de mi parte.
- Déle recuerdos de mi parte.
- Dale mis saludos.

- Grüß ihn von mir!
- Grüßen Sie ihn von mir!

Lo más hermoso que podemos regalarnos son los recuerdos que nos llevan.

Das Schönste, das wir einander schenken, sind Erinnerungen, die uns tragen.

Se ama dos veces: la primera en la realidad, la segunda en los recuerdos.

Man liebt zweimal: das erste Mal in der Wirklichkeit, das zweite Mal in der Erinnerung.

La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo.

Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.

Desde 2010, el equipo de Napoleon-Souvenirs.com ha ofrecido regalos y recuerdos de la mejor calidad

Seit 2010 bietet das Team von Napoleon-Souvenirs.com Geschenke und Souvenirs von höchster Qualität

- Dé recuerdos a su familia de mi parte.
- Por favor dales mis saludos a tu familia.

Bitte übermittle meine Grüße an deine Familie.

Cada vez que veo esa foto, vuelven a emerger de entre mis recuerdos los días que pasé contigo.

Jedes Mal, wenn ich dieses Foto anschaue, tauchen in meiner Erinnerung die glücklichen Tage wieder auf, die ich mit dir verbrachte.

Espero que todos vosotros tengáis buenos recuerdos del pasado año y que el año próximo también paséis buenos momentos.

Ich hoffe, ihr habt alle schöne Erinnerungen an das letzte Jahr und werdet nächstes Jahr auch eine gute Zeit haben.

- Esta canción me recuerda a alguien.
- Esta canción me hace pensar en alguien.
- Esta canción me trae recuerdos de alguien.

Dieses Lied erinnert mich an jemanden.

Todos tenemos nuestras máquinas del tiempo. Algunas nos llevan hacia atrás, se llaman recuerdos. Otras nos llevan hacia delante, se llaman sueños.

Wir haben alle unsere Zeitmaschinen. Die uns zurück befördern, nennt man Erinnerungen. Die uns vorwärts befördern, nennt man Träume.

- ¿Qué día de tu vida recuerdas más intensamente que cualquier otro?
- ¿Qué día de tu vida está en tus recuerdos antes de cualquier otro?

Welcher Tag deines Lebens ist dir vor allen anderen in Erinnerung geblieben?

El sueño es muy importante para la fijación de los recuerdos, y consecuentemente ayuda al proceso de aprendizaje. En el sueño, el cerebro recibe solo unos pocos impulsos externos. La mente ocupa este tiempo para fijar en la memoria información importante y para quitar la irrelevante.

Der Schlaf ist sehr wichtig für die Festigung von Erinnerungen und unterstützt folglich Lernprozesse. Während der Zeit des Schlafes empfängt das Hirn nur wenige Impulse von außen. Diese Zeit nutzt das Gehirn, um im Gedächtnis wichtige Informationen festzuschreiben und um unwichtige zu entfernen.