Examples of using "Familiar" in a sentence and their japanese translations:
家族計画連盟や
どこかで聞いたことがありました
お顔はかねてから知っております。
そのことわざを私達はよく知っている。
あなたの名前に聞き覚えがあります。
その物語はおなじみである。
- 彼の名前は私たちによく知られている。
- 私達は彼の名前をよく知っている。
- ご高名はよく存じ上げております。
- お名前はよく存じあげています。
あなたの名前に聞き覚えがあります。
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
彼はまもなく親の膝元を離れる。
私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
これは家庭の収入を増やした。
- その作家の名前は我々によく知られている。
- その作家の名は私たちに馴染みがある。
- その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
私達はその場所の名前をよく知っている。
聞き覚えのある声が 聞こえてきた
友達んちは大家族なんだよ。
家族を基盤とした支援の 提唱者となることです
家族や友達に対して感じる 苛立ちも雑音です
下階のドアに 親しみのある名前を見つけたのです
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
私達は家族離別の 予備軍だと言われました
家族と夕食時にテーブルを囲みながら 交わした会話にあります
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
彼はまもなく親の膝元を離れる。
このメロディーは多くの日本人に知られている。
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
宮廷からその ような 疑いで 扱わ れ、バイエルンの妻の家族の邸宅に向かった。
がリヨン州兵の騎兵隊に加わった
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
が、彼の父は3年後に家業を営むのを手伝うために彼を家に引きずりました。
彼は有名な俳優ですから、単なる家族問題だけでは済まなくなり、大スキャンダルになるはずですよ。